FREAKTION

»нформаци€ о пользователе

ѕривет, √ость! ¬ойдите или зарегистрируйтесь.


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив незавершенных эпизодов » 2015.04.12 ‘ломастер на все руки


2015.04.12 ‘ломастер на все руки

—ообщений 1 страница 6 из 6

1

‘ломастер на все руки


[audio]http://pleer.com/tracks/4416705vi2g[/audio]

¬ эпизоде:
12 апрел€ 2015 года
мастерска€ "–емонт и копирование"

¬ рол€х:
‘рэнсис "ќбт€гивающие джинсы" ƒрэйк
–идли "”меет работать руками" —ойер

"— первого прикосновени€ друг к другу они пон€ли: судьба свела их не напрасно". ћного великих историй могли бы начатьс€ с этой фразы, но наша не входит в их число. ѕотому что их свела не судьба. »х свЄл тостер.
или
“ы можешь быть бесконечно регенерирующ, но какой в этом толк, если твой тостер сломан?

2

[icon]http://s6.uploads.ru/hDP3n.png[/icon]
–еша€ одну проблему, никогда не думаешь о том, что случайно найдешь решение другой. Ќо это произошло с ƒрейком совершенно неожиданно и, как говоритс€, с первого прикосновени€.
— самого детства пухлый, но не страдающий по этому поводу, парнишка был обласкан обществом мамы, тети и бабуленьки, пока та еще была жива. ≈го учили тому, что общение с другими детьми принесет то моральное удовлетворение, которое не принесла бы ни одна фигурка ќптимуса во всем мире.
» пусть последнее за€вление было полнейшей чушью, по крайней мере так ему казалось в то врем€, ‘ренсис исправно следовал всем наставлени€м, ходил на все детские дни рождени€, на которые был приглашен. — возрастом дни рождени€ перестали устраивать абсолютно дл€ всех учеников класса, теперь это были эксклюзивные меропри€ти€, на которые ты мог попасть только будучи чьим-то другом. » ‘рэнк стал добиватьс€ дружбы так, как умел.
  попул€рным дет€м в школе он никогда не относилс€, да и не умел он играть по тем правилам, которые были предложены жестоким обществом подростков. ѕоэтому историю о том, как он сдал купивших пиво несовершеннолетних из лучших побуждений, припоминаетс€ ƒрейку на школьных сборищах и по сей день.
  слову сказать сборища эти он ненавидит, потому что уверен, что все эти напыщенные дважды разведенные одноклассники с их пафосными работами в офисах рады ему только потому, что хот€т посмотреть, как ‘рэнк танцует. ќтчасти дол€ истины в этом имеетс€, на каждую встречу выпускников судмедэксперт откалывал какой-то уникальный о своей непринужденности номер, сам того не осознава€.
Ќасто€щие друзь€ по€вились уже после школы, в колледже ƒрейк был гордым председателем клуба неудачников, который состо€л из него самого, студента по обмену из »ндии и парн€, который к тридцати годам покончил с собой.
¬се эти факты жизни ‘ренсиса привод€т нас к его нынешнему положению, в котором он работал посменно в темном прохладном помещении с периодически мен€ющимис€ помощниками. Ётих людей он изводил попытками подружитьс€ и временными вспышками лидерского поведени€, о котором вычитал в какой-то книжке по управлению подчиненными.
∆елани€ завладеть другом все росло в ƒрейке с неумолимой силой, приближа€сь по уровню своей назойливости к желанию обладать девушкой. ’отелось бы сказать, что именно оно и еще, может быть, зов сердца привели мужчину в мастерскую, но нет, то был сломанный тостер, который служил ‘рэнку верой и правдой много лет, сменив ни одно место жительства.
ѕрочитав надпись "–емонт и копирование", ƒрейк прижал в груди, котора€ плавно перетекала в живот, своего цельнометаллического товарища и вошел внутрь. ќн сразу же отыскал нужного человека, по крайней мере человек был похож на нужного потому, что находилс€ в окружении множества деталей.
- “шш, - ‘ренсис инстинктивно погладил тостер, любовно завернутый в пестрый пакет, - не бойс€, при€тель, все будет хорошо. ј вы так все разбираете до мелочей? - поинтересовалс€ уже громче он. - «наете, как-то странно смотритс€, знакомо.
≈ще с секунду он п€лилс€ на детали, а потом выт€нул вперед пакет и поставил его на прилавок.
- я судмедэксперт, тоже приходитс€ разбирать иногда, - ‘рэнк усмехнулс€, - а это тостер ƒжиммини, не как ƒжиммини  рикет, это было бы странно, просто ƒжиммини, не спрашивайте почему, главное, почините, он мне дорог. “ак, - ƒрейк задумчиво почесал живот через свитер, вспомина€, что же он еще хотел, - мен€ зовут ‘ренсис ƒрейк. ¬ы мне дадите талончик?

ќтредактировано Francis Drake (12.09.2015 17:52:24)

3

Ђ–асследование убийства в церкви на –осс-стрит продолжаетс€. ѕрошел уже мес€ц, как неизвестные сожгли там заживо человека, и теперь главное полицейское управление √алифаксаЕї
ўЄлк!
Ђ¬ы должны понимать, что Ћетающа€ Ћюси Ц это только начало цепочки, котора€ приведЄт в движение целуюЕї
ўЄлк!
ЂЕ и число погибших продолжает расти. „то это, просто чЄрна€ полоса в жизни √алифакса или же в нашем любимом городе по€вилс€ серийный убийца? —мотрите сегодн€ вечером журналистское расследованиеЕї
ўЄлк!
”жасно. ѕросто ужасно. –идли с трудом смирилс€ с мыслью, что в современном мире ещЄ остаЄтс€ место подобной несправедливости. Ѕыло больно это признавать, но, кажетс€, ѕ€тый канал отменил дневной показ Ђ—екса в большом городеї.
¬прочем, на жизненном пути каждого из нас лежат деревь€, которые мы не можем сдвинуть Ц только обойти. ѕроблемы возникают, если вы передвигаетесь на автомобиле, но хей, тут уж ничего не поделаешь! ќстаЄтс€ гордо подн€ть голову и наде€тьс€, что вскоре за поворотом покажетс€ грузовик или газель, достаточно мощна€, чтобы сдвинуть чЄртово бревно.
ј что грузовик делает на жизненном пути, это уж личное дело каждого.
“ак или иначе, –идли привык смотреть непри€тност€м в лицо, а также дышать им в лицо, подмигивать им в лицо и, если обсто€тельства потребуют кардинальных мер, плеватьс€ туда же. ѕоэтому он выключил телевизор и прин€лс€ за обед в тишине. ¬ пакете с надписью Ђ¬инг ¬он и лапшична€ фабрикаї его дожидалась, вы не поверите, но лапша. –азломав палочки, он прин€лс€ за дело и отправил в рот первую креветку в гроздь€х фунчозы. ѕережевал, потом загл€нул в коробку и некоторое врем€ рассматривал еЄ содержимое.
Ц јга. я пон€л, Ц задумчиво проговорил он сквозь фунчозу. Ц ¬сЄ дело в марципане. ј лук он натЄр мелко, чтобы никто не распробовал.
¬ очередной раз убедившись, что ¬инг ¬он Ц гений кулинарии, ЂЋапшична€ фабрикаї Ц лучша€ закусочна€ √алифакса, а семейный рецепт, передаваемый из одного китайского поколени€ в другое, подразумевает сто тридцать восемь способов приготовить лук Ц так вот, после упрочени€ во всех этих немаловажных дл€ дальнейшего сюжета истин –идли услышал в мастерской деликатные шаги, сравнимые с топотом гиппопотама на водопое. ќн только и успел, что повернутьс€, да так и был застигнут покупателем врасплох: сид€щий на стуле среди разобранных кофе-машин, автозапчастей и оставшихс€ после ремонта лишних деталей, с палочками в одной руки и коробкой в другой и с лапшинкой, свисающей из рта.
¬ыслушав гост€, –идли первым делом вт€нул лапшинку, прожевал, отложил в сторону еду и только после этого в тон посетителю произнЄс:
Ц ћожно мне называть его просто ƒжим? ” нас тут все привыкли к неформальному общению, –окки вот, Ц он указал на автомобиль, бампер которого €вно принимал участие в эпичном сражении как минимум с одной бетонной стеной, Ц ненавидит галстуки. Ќеудивительно, что на его счету п€ть сбитых офисных работников.
–идли подн€лс€ и подошЄл к мужчине, уже по пути прот€гива€ ему ладонь дл€ рукопожати€.
Ц –идли —ойер, € владелец. Ќе –окки, а этой мастерской. я-то сам не люблю сбивать людей.
–ешив, что с этой частью его биографии они определились, –идли сосредоточил своЄ внимание на пакете. ќн развернул его и осторожно достал тостер. –идли пристально осмотрел его со всех сторон. ¬прочем, чтобы разобратьс€, кака€ поломка привела ƒжиммини Ц не ƒжиммини  рикета, просто ƒжиммини Ц в его мастерскую, нужно было посмотреть на механизм изнутри.
Ц  огда он вам нужен? ƒумаю, у мен€ уйдЄт час, если это срочно Ц могу зан€тьс€ пр€мо сейчас. –окки-то хоз€ину ещЄ долго не понадобитс€: от дес€ти до двенадцати лет с примерным поведением.
—ойер похлопал по карманам, отыскива€ отвЄртку.

4

[icon]http://s6.uploads.ru/hDP3n.png[/icon]
‘ренсис огл€нулс€ на –окки и в тайне порадовалс€, что не надел сегодн€ галстук. ƒо этого автомобил€ ему лучше не дотрагиватьс€, пусть он и повидал множество трупов на своем рабочем столе, но вот момент наступлени€ самой смерти его никогда не интересовал.
- ƒа, конечно, зовите его просто ƒжим, он свой парень.
»ногда ƒрейк думал о том, что случитс€ с ним, если он лишитс€ мизинца или, скажем, головы. ¬еро€тно ничего хорошего, но даже если и наоборот, то отрощенна€ конечность вр€д ли окажетс€ настолько же крутой, как и утер€нна€. ѕроцесс замещени€ старого новым вс€гда вызывал у него непри€тное чувство тревоги. ј кому захочетс€ тревожитьс€  из-за потер€нных конечностей? ѕравильно, никому, особенно судмедэксперту.
- Ёто известие необычайно радует, не хотелось бы оказатьс€ сбитым в свой выходной день, бррр, - ‘рэнк поморщилс€ и сжал своими короткими полными пальцами дочтаточно неплохо выгл€д€щую ладонь –идли, а потом его жахнуло.
ѕри чем жахнуло не легонько, а по насто€щему стремно, будто током или препаратом дл€ сокращени€ мышц. ¬иду ƒрейк не подал, только смешно подпрыгнул, а затем сразу же сунул руку в карман.
ѕодобные случайности все еще происходили с, казалось ба, натренированным ‘рэнком. ќн расслабл€лс€ и тер€л контроль, видел какие-то лишние подробности, от которых становилось неловко. Ќа этот раз никакой неловкости не было, совсем наоборот. ƒрейк увидел в любителе лапши что-то совершенно потр€сающее и неверо€тное. Ётот человек мог быть ответом на все его молитвы, именно мистер —ойер по€витс€ у него на работе и заставит «ака ревновать!
ќстальную часть разговора ‘рэнк, как зачарованный, смотрел на мастера, представл€€ себ€ большой пандой, котора€ нашла другую большую панду. Ќо говорить он не спешил, люди ведь должны учитьс€ на своих ошибках.
- —рочно, он мне нужен очень срочно! ƒжиммини - самый почетный член моей семьи и украшение дома, не говор€ уже о том, что с помощью ƒжиммини € делаю тосты! ј потом, - он огл€нулс€, - мне нужно будет сделать пару копий и еще что-то, € пока не решил, что именно. ¬ернусь через 59 минут, - выпалил ‘ренсис и умелс€ из мастерской, но потом все же вернулс€ за квитанцией - пор€док есть пор€док.

—пуст€ 57 минут, за которые ƒрейк сгон€л на такси домой и обратно, игнориру€ большинство правил дорожного движени€, он сто€л у прозрачной части двери в мастерскую, прижавшись к ней лицом и надышав на стекле круг размером с собственное лицо.
¬ очередной раз он посмотрел на часы, отсчитыва€ про себ€ секунды.
- »иии 59, - дверь распахнулась, на пороге по€вилс€ ‘ренсис с пакетом и в своей лучшей джинсовой рубашке. - я вернулс€, как там ƒжиммини? ¬от тут есть кое-что дл€ копировани€, - пакет распахнулс€, из него стали выскакивать различные грамоты со времен средней школы, выписки о прививках, благодарственные письма с работы и единственное любовное письмо на плохом английском распечатанное из скайпа, - ‘рэнк хотел показать себ€ в лучшем свете.
ј пока –идли не успел ничего сказать, ƒрейк достал из пакета бутылку шапманского и два бокала, оливки и сырную нарезку, водрузил все это на прилавок, открыл бутыл, отвернувшись спиной, разлил по бокалам и продекламировал:
- «а схожесть! » за дружбу! - он выпил все до дна и уставилс€ на —ойера. - ƒавай, давай.

ќтредактировано Francis Drake (02.10.2015 18:44:16)

5

‘ренсис был несколько чудаковатым малым Ц случай, когда большинство людей использовали бы слово Ђстранныйї. ¬прочем, –идли случалось иметь дело с куда более диковинными кадрами. ќднажды его попросили починить искусственный глаз, который при нЄм же был извлечЄн из глазницы. ƒо тех пор, пока все органы ‘ренсиса оставались на причитающихс€ местах, всЄ было в пор€дке. ’оть и случайном.
“ак что –идли просто достал отвЄртку и разобрал тостер, предоставив детал€м и пружинам говорить за себ€.
«нание того, как вещи должны работать, передавалось через зрение: увиденное складывалось в голове в целостную картину, будто части мозаики сходились сами собой. ÷елостна€ и гармонична€ система поджаривани€ хлеба не была сломана, просто засорилась. –идли вооружилс€ кисточкой, надел специальные очки с увеличивающими стЄклами (в которых, к слову, напоминал занудную стрекозу) и прин€лс€ прочищать детали, смахива€ крошки, волоски и мусор, происхождение которого не хотел бы узнать, пусть от этого зависела бы его жизнь.

ќн уже заканчивал собирать тостер обратно Ц буквально закручивал последние детали, Ц когда ‘ренсис вернулс€ в мастерскую и прин€лс€ высыпать на стойку тонны макулатуры. «а ней последовала снедь, шампанское и уйма непонимани€. ’от€ последнее принадлежало –идли.
Ц ‘рэнсис, ты же понимаешь, что мне нужно будет заплатить за работу? Ќасто€щими деньгами, Ц на вс€кий случай уточнил —ойер, разгл€дыва€, как его посетитель разливает шампанское по бокалам.
 то бы подумал, что возвращение тостера станет дл€ него таким праздником.
ќн же не пытаетс€ соблазнить мен€?  ак бы пом€гче ему сказать, что € не из этихЕ
ѕод Ђэтимиї –идли подразумевал холост€ков.
Ц —пасибо, но € не пью на работе, Ц он вежливо поставил бокал на стойку, но чтобы не обижать мужчину, подцепил вилкой оливку и съел еЄ.
Ц “ыЕ действительно был очень прив€зан к своему тостеру.
“еперь –идли вз€л предназначенные дл€ копировани€ бумаги. Ѕеглого осмотра хватило, чтобы пон€ть: его тут кто-то дурит.
Ц   сожалению, ксерокс временно не работает, Ц это Ђвременної т€нулось уже несколько лет, но –идли не тер€л надежды рано или поздно починить копировальный аппарат, пусть дл€ этого ему пришлось бы стать —уперменом среди ремонтных мастеров.
Ц “ак ты, значит, судмедэксперт. Ќасмотрелс€ вс€кого, да?

6

- ќ да, конечно, конечно, € понимаю, - рука ‘рэнсиса полезла в карман, где зашелестела беспор€дочно сложенными бумажками, достала дес€тку, п€терку и еще одну п€терку, на которой был написан номер телефона и фраза Ђѕозвони мнеї.
  сожалению, купюра попала в его обладание совершенно случайно, поэтому никакой настальгической ценности не несла. ј это означало, что она может быть отдана совершенно спокойно да хоть даже и за починку тостера.
 упюра лежала сверху и как-бы манила своим ненав€зчивым призывом.
- ¬от твои деньги, возьми. Ќу и ничего, что не пьешь. ѕравильно! я на работе тоже ни-ни, только по большим праздником, если труп простенький попадетс€, или, если мен€ «ак подмен€ет, или, если день трудный выдалс€. ј так вообще никогда, попомни мое слово, - он допил несколько капель, которые оставались в бокале и собрал алкоголь с посудой обратно в пакет, с глаз долой, так сказать.
- ќй как жаль, пр€м вот совсем не работает? Ц ƒрейк лукаво улыбнулс€, забрал бумаги и сунул их в тот же пакет вместе с открытым шампанским. Ц Ќичего, может, позже заработает, - он огл€делс€ вок в поисках темы дл€ разговора, но ничего такого не нашел.
ќчень предусмотрительно об этом позаботилс€ –идли, задева€ самую звонкую струну его души.
- “ы себе и представить не можешь. ’от€, € уверен, ты тут тоже много чего видишь и слышишь, когда разбираешь все эти вещи. »ногда случаи бывают совсем из рук вон. ’орошо, что у мен€ есть один секрет, - ‘ренк подмигнул и присел на какую-то коробку, всем своим видом показыва€, что уходить не собираетс€. Ц Ётот секрет вовсе не покажетс€ тебе таким уж секретным, ведь ты и сам не простой механик, так? Ц лева€ нога ƒрейка плавно опустилась на правую. Ц я могу с помощью прикосновени€ сказать, что труп делал до того, как попал ко мне, - он развел руки в стороны, а затем одними только губами изобразил Ђта-дамї.
ј потом началась игра в гл€делки. —ейчас самым главным было не нарушить молчание, показать, что намерени€ у него серьезней некуда. » ‘рэнсис сделал единственное, что посчитал возможным Ц все наоборот.
- » € видел, как ты разбирал вещи, разбиралс€ в их устройстве и чинил их после того. “ы такой же, как €! Ц радостно вскрикнул ƒрейк, поднима€сь на ноги, раскидыва€ руки дл€ объ€тий. Ц я так долго ждал теб€!
 вест был окончен и рыцарь мог придатьс€ радости выполненного долга. ќн вернулс€ не только с вызволенным металлическим другом, но и с более ценным приобретением в виде понимающего его положение друга. » чтобы как-то отпраздновать это, ‘ренк решил опробовать тот волшебный порошок, который недавно заполучил по счастливой случайности. ј дл€ верности он насыпал наркотик не только в алкоголь, но и на еду.
- ј знаешь, - добавил он, заметив, что –идли не про€вл€ет энтузиазм. Ц ћне кажетс€, что теперь ты будешь понимать вещи еще лучше.  стати, как самочувствие?


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив незавершенных эпизодов » 2015.04.12 ‘ломастер на все руки


–ейтинг форумов | —оздать форум бесплатно © 2007Ц2017 ЂQuadroSystemsї LLC