FREAKTION

»нформаци€ о пользователе

ѕривет, √ость! ¬ойдите или зарегистрируйтесь.


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив незавершенных эпизодов » 2015.04 ’отдог с сюрпризом


2015.04 ’отдог с сюрпризом

—ообщений 1 страница 6 из 6

1

’отдог с сюрпризом


¬ эпизоде:
с 23 апрел€ и дальше;
морг, дом ƒугласа —ингера. полицейский участок, где-то еще

¬ рол€х:
‘ренсис ƒрейк + Ѕруклин —азерленд
јнна ќрсини + ‘ренсис ƒрейк
все
хор

–овно в 9.00 без предупреждени€ 23 апрел€ в собственной квартире был найден труп ƒугласа —ингера. ¬ противовес своей фамилии ƒуглас не был певцом, он работал на углй Ѕайрон и “ретьей с собственной мобильно станцией по продаже хотдогов. “ело свисало с потолка, прикрепленное к вентил€тору крепкой веревкой, на первый взгл€д все выгл€дело, как самоубийство, но при ближайшем рассмотрении оказываетс€, что господина —ингера убили изощренным образом. Ћюбитель хотдогов судмедэксперт ƒрейк воспринимает все это как личное оскорбление и, поддавшись эмоци€м, видит кое-что о жертве. ¬ кое-чем замешана гор€ча€ штучка из новостей - Ѕруклин —азерленд.


Ѕруклин координировала журналистское расследование о серии поджогов мелких предпри€тий, которые были св€заны с продажей хотдогов. » вдруг удача! ќдин из торговцев погибает ужасной смертью, она должна узнать побольше об этом, поэтому направл€етс€ в квартиру к ƒугласу, где ее встречает встревоженный ‘рэнк.


јнна расследует преступление. ” нее есть теори€ о том, что поджоги и убийство как-то св€заны. ≈сли точнее, то в поджогах виноватым она считает именно ƒугласа, хот€ его участие никак не было доказано, на местах преступлений не было обнаружено никаких улик, но она-то знает о том, какие в мире происход€т странные вещи!
¬о врем€ допроса одного из пострадавших в участок €вл€етс€ ƒрейк и очень эмоционально за€вл€ет о том, что может оказать содействие в поимке убийцы.


ќба независимых расследовани€ сход€тс€ в одном месте, где оказываетс€, что ƒуглас...


»граем так:

€+Ѕрук, €+ ќрсини, втроем.

ќтредактировано Francis Drake (04.09.2015 00:14:55)

2

ѕрохладное помещение пахло кофе и немного формалином. Ёта кокетлива€ смесь щекотала нос лаборанта судмедэксперта полиции √алифакса «ака. ќн широко зевнул, переодева€сь в халат, отпил немного кофе из стакана на вынос и прин€лс€ искать одноразовые перчатки, чтобы зан€тьс€ приготовлением трупа, за получение которого расписалс€ минут п€ть назад.
- Ќееееееееееееееееееееееееееееет! - помещение и все стекл€нные поверхности в нем содрогнулись от крика полного боли и обиды.
 рик был похож даже не на звук, который может производить человек, а на медвежий рев. », о каком именно медведе идет речь, «ак, кажетс€ догадалс€.
- Ќет! Ќет! Ќет! ѕочему?
” распакованного трупа сто€л его начальник и по совместительству самый странный человек из всех людей, которых ему когда-либо доводилось встречать. Ќачальник запустил обе руки в непроходимые дебри своих волос и застыл в этой позе со скорбным выражением лица. «ак решил это просто проигнорировать, вместо лишних вопросов он вз€л планшет и прочитал вслух:
- ƒуглас —ингер, 43 года, жил один, был найдет в собственной квартире, предположительно покончил жизнь самоубийством.
- ј вот это мне решать! ћне! - ‘рэнк смотрел на лаборанта так, будто тот сам прикончил его любимого продавца хотдогов, поэтому «ак прин€л самое мудрое решение и отошел в сторону, готов€ все необходимое дл€ исследовани€.

ѕримерно час спуст€ они знали все, что можно было знать об усопшем. ‘ренсис сн€л перчатки, выкинул их в урну и т€жело опустилс€ на стул. —тул, в свою очередь предательски скрипнул. ≈ще несколько таких раз и нужно будет заказывать новый.
- «начит его убили, - мрачно заключил судмедэксперт.
- ћы этого не знаем, ‘рэнк, нужен анализ крови, - лаборант осекс€, почувствовав на себе безумный взгл€д начальника и в сотый раз пообещал себе сменить работу.
ƒрейк подн€лс€ и медленно зашагал к трупу.
- јнализ требует нескольких часов, но € уже сейчас могу сказать, что ƒуглас —ингер был отравлен и весьма изощренно. Ёто €д, который попал в организм с едой, так что ее кусочки все еще остались в пищеводу.  стати, их тоже проанализируй. ќни хотели что-то сказать...„то же? „то тут у нас, «ак? ’леб, немного м€са, горчица и... јааа! - возопил ƒрейк внезапно и также внезапно замолчал, махнув рукой, что поспособствовало незапланированному соприкосновению руки без перчатки и трупа.
ќбразы пронеслись в его голове, запл€сали, как карусель, €рко и быстро, а затем остановились на нескольких лицах и ключевых событи€х.
‘ренсис медленно убрал руку, открыл глаза и выдохнул:
- Ёто хотдог.
ќн уже переодевалс€ в уличное, когда крикнул «аку с порога "пиши отчет и сразу на стол детективу, пусть посмотрит промежуточные выводы". ƒверь захлопнулась, оставив лаборанта в очередном миллионном по счету шоковом состо€нии.

¬ообще-то ‘ренсис был хорошим судмедэкспертом. ≈динственной его проблемой (хот€ кого мы обманываем, проблем было много) был неудержимый энтузиазм и воспри€тие некоторых смертей как личное оскорбление. »ногда подобное поведение заводило его в такие места, как квартира убитого, где ему совершенно не нужно было находитьс€.
ƒрейк засветил пропуском одному полицейскому на входе. ќбычно это были новички или люди проходившие испытательный срок. ќн пообещал посторожить место преступлени€, пока парень сбегает за кофе и булочкой.
—амо место преступлени€ выгл€дело так, будто там уже хорошо поработала команда криминалистов, поэтому нужно было постаратьс€ и не дотронутьс€ до тех мест, где уже сн€ли отпечатки пальцев.
ћужчина расстегнул куртку и наклонилс€ было, чтобы пощупать кресло, но каким-то чудом услышал шорох, неловко крутанулс€ на каблуках, чуть не потер€л равновесие, но высто€л. Ёто па того стоило, ведь перед ним сейчас сто€ла неверо€тно гор€ча€ женщина.
- Ёээ, - объ€снил свое присутствие здесь ƒрейк, - полици€ √алифакса, чем могу? - соврал он, ведь в такой ситуации ‘рэнк не мог ничем.

ќтредактировано Francis Drake (04.09.2015 12:47:03)

3

Ѕрукс не должно было быть на этом месте преступлени€.
Ѕрукс, если по-хорошему, даже р€дом не должно было быть. ≈й следовало бы отправить в квартиру многострадального продавца хот-догов кого-нибудь из своих журналистов. »ли вот хот€ бы интерна, тому полезно было бы посмотреть. ≈сли не на труп, на что Ѕрукс и не рассчитывала, то на то, как в самом деле выгл€дит место преступлени€.
ќднако после фиаско с Ћетающей Ћюси Ѕрукс осторожничала. ƒа, это фиаско подн€ло передаче рейтинги, но уронило доверие и стоило им ведущего. ƒа, нашелс€ новый, пусть не очень еще опытный, но совершенно не хуже, но Ѕрукс не хотела, чтобы потери продолжались. ќсторожничала она настолько, что почти все мало-мальски серьезные сюжеты курировала в полуручном режиме.  ак, например, вот этот. ѕоджоги мелких предпри€тий по продаже хот-догов страшно волновали общественность, не меньше, чем мешавшие нормальной жизни города снежные завалы в прошлом мес€це.
— точки зрени€ Ѕрукс, поджоги были куда интереснее, чем снежные завалы.
ѕогор€чее.
ѕод домом уже не было полицейских машин, кроме одной. Ѕрукс склонила голову набок, вдумчиво ее рассматрива€. Ќо нет, пожалуй, звонить јнне было еще рано. јнну Ѕрукс всегда оставл€ла как крайний случай и т€желую артиллерию. –азговора с офицером сейчас должно оказатьс€ более чем достаточно.
Ќа месте преступлени€ вместо офицера обнаружилс€ мужчина не в форме. Ќе в полицейской, конечно же, форме, ко всему остальному Ѕрукс относилась спокойно. ќп€ть же: хорошего человека должно быть много. ¬се откровенные худышки, что ей встречались, были страшно злыми и недовольными жизнью. ћужчина же казалс€ вполне себе добродушным и дружелюбным.
ќн представилс€ полицейским. Ѕрукс очаровательно улыбнулась.
Ч «дравствуйте.
ћужчина едва ли был полицейским. ” тех был условный рефлекс Ч называть фамилию вместе с должностью и показывать значок, когда они уже не офицеры. ј еще мужчина оченьЕ выразительно на нее смотрел.
Ѕрукс как бы невзначай поправила волосы. —тратеги€ пришла ей в голову сама собой.
Ч я Ѕруклин —азерленд, Ч представилась она. Ч », эмЕ € не уверена, что вы сможетеЕ
ќна сделала глубокий вдох и посмотрела на мужчину большими печальными глазами.
Ч ѕонимаете, € работаю в новост€х канала CBCЕ Ќет, € знаю, что вам нельз€ раскрывать детали совершенных преступлений до пресс-конференций, конечно, € все понимаю. Ќо наш исполнительный продюсер, онаЕ она Ч така€ стерва, вы не представл€ете себе просто. √розилась мен€ уволить, если € приду совсем ни с чем. » € решилаЕ подумалаЕ что, может бытьЕ если вы сможете рассказать что-нибудь крохотное, какую-нибудь неважную информациюЕ
Ѕрукс опустила глаза и даже губу закусила. ќна почти жалела, что в свое врем€ не пошла в школьный театр. Ќе то чтобы у нее плохо получались подобные представлени€, но какой-никакой опыт дальше изображени€ из себ€ несчастной матери с трем€ детьми и оказавшимс€ мудаком мужем на бракоразводном процессе, пожалуй, не был бы лишним.
¬прочем, не в конкретной ситуации. ¬ конкретной все должно было сыграть и так. ѕотому что какой заинтересованный мужчина пройдет против возможности спасти даму в беде?

4

ћногие в жизни ‘рэнсиса ƒрейка смели утверждать, что он не сможет. » многие за это поплатились, ведь ‘рэнк каждый раз пыталс€ доказать обратное и практически всегда неудачно.
ќднажды ему сказали, что он не сможет научитьс€ ездить верхом. ¬ тот день у коренного канадца в первом поколении сложилось впечатление о лошад€х. ќказалось, что они умеют удивленно округл€ть глаза и испуганно ржать, а поймать их совершенно невозможно, если они того не хот€т. ¬ качестве воспоминаний о том бесславном квесте у ƒрейка остались отметины в виде полумес€ца, подозрительно напоминающие лошадиные зубы, на левом полушарии пониже по€сницы.
‘рэнк не любит вспоминать о том случае, но опрометчивое утверждение о том, что он не сможет помочь, запало глубоко в душу и должно было быть опровергнуто.
- Ќуу, - прот€нул ‘рэнк, запихнув оба большие пальца за по€с, как это делали крутые полицейские в фильмах, - вообще-то € судмедэксперт, т.е. больше по трупам, но могу и по месту преступлени€ поработать, если нужно, - он не мог и сейчас делал это исключительно в собственных корыстных интересах, вызванных весьма противоречивыми чувствами мести и желани€ понравитьс€ гор€чей репортерши.
≈е, кстати говор€, он узнал только сейчас, когда уже начал выдавать секреты полиции.
- Ётот человек умер при загадочных обсто€тельствах. ќн ел хотдог, который по моему подозрению, экспертизы мы все еще ждем, был отравлен! », что примечательно, смерть наступила до того, как бедн€гу повесили за шею воооот тут, - он указал на то место, где ранее болталс€ труп. - ≈ще у него была кака€-то фигн€ с руками, - ƒрейк так и сыпал терминологией, - они типа обгорели, как, если бы он что-то жег и поднес их слишком близко. Ќесколько пальцев в копоти. ≈ще он был единственным, кто не пострадал от этих случаев с огнем и... ћинуточку, - вот, вот он, момент узнавани€.
- ј € вас знаю! - ƒрейк прищурил глаза, вытащил пальцы из джинсов и сделал внезапный шаг вперед. - ¬ы там были, € видел вас, когда тележки горели, а вы потом с этим что-то делали. јга! - выкрикнул он и схватил Ѕруклин за руку, но только вот, что с этим делать дальше, он совершенно не знал, поэтому напр€гс€, зажмурилс€ и прин€л поток информации.
ѕоток оказалс€ скудным. ќна пила апельсиновый фрэш, красила губа и, возможно, пользовалась воском, а не бритвой. Ќо помимо этих крайне важных вещей, ‘рэнк увидел мисс —азерлэнд р€дом со всеми местами кощунственных преступлений.
- „то? Ќе смогла сжечь его тележку, так пришлось отравить?! я все знаю, € все вижу!

5

Ѕрукс подн€ла свои большие печальные глаза, чтобы понаблюдать мужчиной. — глубоким, надо сказать, моральным удовлетворением. «ачем ей был школьный театр, когда у нее все получилось и так? Ќаверное, у нее талант.
ѕотом ей стало не до глубокого морального удовлетворени€: она мотала на ус информацию, на которую мужчина оказалс€ горазд. «начит, судмедэксперт. Ёто, пожалуй, было даже интереснее р€дового офицера, а то и детектива. “еоретически он мог поведать ей что-то, чего не рассказала бы даже јнна.
ќтравленный хотдог, инсценировка самоубийства, что-то с руками. "„то-то с руками" заинтересовало Ѕрукс больше всего. ќна помнила, что мелкое предпри€тие мистера —ингера было одним из немногих, кого эпидеми€ поджогов не затронула. ќбгоревшие пальцыЕ как будто мистер —ингер играл с огнемЕ
Ѕрукс открыла рот, чтобы задать вопрос Ч и закрыла. ≈й показалось, что она вот-вот дойдет до какой-то очень важной мысли.
ќна не дошла.
ѕотому что судмедэксперт, так любезно делившийс€ с ей информацией еще секундой раньше, огорошил ее внезапным вскриком и прин€лс€ то хватать ее за руки, то обвин€ть не пойми в чем. Ѕрукс опешила.
≈ще Ѕрукс знала кое-что о самообороне, так что из хватки судмедэксперта вывернулась без лишних проблем. ќна отошла на пару шагов назад.
Ч я прошу прощени€, но, полагаю, предъ€вл€ть мне официальные обвинени€ вы не имеете права? Ч поинтересовалась она, подн€в на судмедэксперта брови. Ќикаких больше печальных глаз, только лед€на€ вежливость. Ч “ак или иначе Ч не советую хватать мен€ еще раз.
¬о-первых, на второй раз она могла сломать судмедэксперту руку. Ќеча€нно. ¬о-вторых, помимо этого, она могла еще или рассказать јнне, какие болтуны работают в ее родном департаменте, чтобы та перестала наконец поносить конную полицию на чем свет стоит, или и вовсе подать на полицию в суд за превышение должностных полномочий. ¬ернее, за то, за что скажет ее юрист, учитыва€, что Ѕрукс в этих вещах не очень разбиралась. ‘ирме, котора€ ее представл€ла, она платила немалое количество канадских долларов, пускай отрабатывает.
≈сли до этого дойдет.
Ч я, не поверите, выезжала вместе со съемочной группой новостей. я в них, как € вам уже сказала, работаю, Ч сказала она. Ч ј вы? ќткуда вы знаете, что € там была?
Ѕрукс подошла к судмедэксперту близко, наседа€, загл€дыва€ ему в глаза.
Ч ћожет, это вы поджигали и оставались понаблюдать, потому что вам нравитс€? ћожет, вы убили мистера ƒугласа и вернулись на место преступлени€, и только притвор€етесь судмедэкспертом? √де ваше удостоверение? ћожет, вы так и не удосужились мне его показать, потому что у вас его нет? ћожет, мне стоит позвонить детективу ќрсини и поинтересоватьс€ у нее, должны ли вы быть здесь, м?
√лубочайшую оскорбленность она больше изображала: на самом деле ситуаци€ доставл€ла ей странное удовольствие. Ќе каждый день встречаешь таких живых и откровенных людей, особенно работающих в полиции.
≈сли он работал в полиции. Ќет, правда: откуда бы судмедэксперту знать, что она была на каждой точке во врем€ пожаров? ќн, суд€ по его телосложению, не против поесть хотдоги, но таких совпадений просто не бывает.
ќн определенно что-то скрывал.

6

јдский непродуманный план, который был скорее адски непродуманным, чем причинил бы реальную справедливость, провалилс€ с треском. Ќужно будет себе запомнить - не поддаватьс€ эмоци€м, если даже твой любимый шаурмэн убит. Ёто будет трудно сделать, но он очень постараетс€, чтобы сново не попасть в безвыходное положение.
’ватать и предъ€вл€ть обвинени€ он правда, конечно же, не имел, но глубоко у€звленна€ любовь к сосискам предательски нашептывала обратное.
- я? - он ткнул в себ€ пальцем просто потому, что нужно было куда-то деть руки. - ќткуда € знаю? ’м. я же из полиции, видел на фото с места преступлени€, - ах каков наглец, каков лжец, красноречив от Ѕога.
ј вот дальнейшие событи€ вынести ‘рэнсису оказалось невозможным, ладно сомневатьс€ в его методах дознани€, ладно бить по его прекрасным хирургически точным золотым рукам, но предполагать, что ƒрейк убил мистера ƒугласа... Ёто верх наглости, верх коварства. ѕусть эта дамочка не думает, что ей встретилс€ тюф€к потому, что на фермерских рынках ‘рэнсис третий год подр€д переторговывал своих мать и тетку. » лучшей базарной бабы во всей  анаде было просто не найти!
ѕроворным движением руки ƒрейк опустил пальцы в карман джинсов, немного повозилс€ там, запутавшись в мелочи и носовом платке, ухватил удостоверение и молниеносно показал его вверх ногами.
- ”довлетворены?
ƒа-да, именно так он осведомилс€ у Ќэнси ”окер о том, получила ли она удовольствие после первого в его жизни секса. ј, когда та подтвердила, заключил, что ей от него только одного и нужно, а затем незамедлительно ее бросил.
Ёта женщина подошла слишком близко, чтобы отвертетьс€ от потока, который ‘рэнсис собиралс€ на нее излить.
- ј позвоните детективу ќрсини, позвоните и заодно расскажите, что делаете на месте преступлени€ в отсутствии сопросождающего офицера. ” мен€ есть иммунитет, - он помахал своим удостоверением, - а у вас? », если вы еще раз попробуете угрожать мне или обвин€ть мен€! ћ≈Ќя! ¬ смерти такого замечательного человека, € приму меры, не сомневайтесь, - какие конкретно меры он собиралс€ прин€ть, истори€ умалчивала.
“олько ‘рэнк собралс€ открыть рот, чтобы продолжить, как телефон в кармане джинсов заиграл мелодию из "я выживу".
- ћинуточку, - предостерег судмедэксперт, достал телефон, приложил к уху и: ƒрейк. „то? ѕодтвердилось? ”же отправил ќрсини? ћолодец, возьми мой пончик. ’от€ нет, возьми только половину.
“елефон снова оказалс€ в кармане, а ƒрейк воззрилс€ на Ѕрук так, будто был котом, которого она недавно искупала.
- ≈го отравили хотдогом и, если € сейчас почувствую у вас на коже св€зь с €дами, € просто выйду из себ€ и бррр, - он затр€с головой, сделал страшное лицо и снова схватил мисс —азерленд за руку, но ничего не произошло, совершенно ничего подозрительного.


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив незавершенных эпизодов » 2015.04 ’отдог с сюрпризом


–ейтинг форумов | —оздать форум бесплатно © 2007Ц2017 ЂQuadroSystemsї LLC