FREAKTION

»нформаци€ о пользователе

ѕривет, √ость! ¬ойдите или зарегистрируйтесь.


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив незавершенных эпизодов » 2013.09.09 It`s not God`s idea


2013.09.09 It`s not God`s idea

—ообщений 1 страница 11 из 11

1

It`s not God`s idea


¬ эпизоде:
9 сент€бр€ 2013;
√алифакс, квартира Ћиндси  оэна

¬ рол€х:
Leonhard Cohen as Marshall Cohen
Seth Johnsson as Lindsey Cohen

ћаршалл в √алифаксе - признак непри€тностей. Ѕудет он эти непри€тности разгребать или, наоборот, создавать, покажет врем€. » да поможет √осподь (и - совсем чуть-чуть - собственна€ способность) Ћиндси  оэну избежать гнева старшего брата.

ќтредактировано Seth Johnsson (18.07.2015 23:13:51)

2

¬ √алифакс ћаршалла привели тревожные вести.
–азумеетс€, он прекрасно отдавал себе отчет в том, что старшинство накладывает на личность неизгладимый отпечаток, который с трудом может разве что незначительно сгладить острые углы, но окончательно он не исчезнет. ¬ семье  оэн  это обыкновенно именовали тем, что называетс€ у других людей ответственностью, за неимением более подход€щего слова Ч  ответственность за себ€, свои слова и поступки.
ƒл€ ћаршалла это слово включало в себ€ еще две судьбы. ”вы. ¬ родном ћаршаллу €зыке не хватало слов, чтобы выразить то, на первый взгл€д, не очевидное различие с общеприн€той коннотацией слова "ответственность". Ћеон однажды назвал нечто близкое по содержанию пон€тие Ч комплекс старшего брата. Ќо едва ли оно адекватно отражало действительность. ≈два ли самый младший из братьев, в самом деле, совершал попытки хоть раз всерьез пон€ть ћаршалла.
—тарший  оэн размышл€л об ответственности отвлеченно и мельком, между прохождением регистрации и посадкой в теплое нутро самолета, направл€ющегос€ по маршруту "“оронто-√алифакс". «а прошедшие двое суток его голова едва ли касалась подушки больше, чем на два-три часа.  риминалист требовалс€ сразу в нескольких районах города и его, как вхожего в определенно узкий круг полицейских св€зей и специалиста, заслужившего себе им€, в приказном пор€дке требовали на выезды.
 офе он старалс€ не употребл€ть сверх меры, прекрасно осведомленный о его возможном негативном вли€нии на организм, но будучи практически вымотанным, не смог усто€ть перед искушением и продлил свое бодрствование. ƒвойна€ доза каппучино из термоса стала хорошим началом полета.
—пуст€ шесть часов самолет приземлилс€ в аэропорте √алифакса. ѕодали трап. ћаршалл вынырнул из обрывочного сна, в котором он был вместе с каким-то мужчиной приблизительно его возраста. ¬з€вшись за руки, они о чем-то жарко спорили. ћаршалл понимал, что мужчина определенно не может быть из плоти и крови, и, к его удивлению, его не пытались переубеждать, утвержда€ лишь наличие между ними некой св€зи, пон€ть которую еще не смог ни один человек.
ѕогода √алифакса шептала о необходимости вз€ть с собой зонт, но ћаршалл накинул на голову капюшон от плаща и быстрыми перебежками преодолел рассто€ние до здани€ аэропорта, казавшегос€ сегодн€ еще более серым и безжизненным. ≈сли бы полеты совершались ћаршаллом чаще, чем раз в несколько лет, он получил бы прививку от тоскливого пейзажа, но у него и так был от него иммунитет.  оэна вела вперед цель и усталость тела.
Ќе доверив благополучие своих ладоней общественному туалету, он вытащил из кожаной сумки антибактериальные салфетки, тщательно протер ими свои пальцы. Ќа выходе из здани€ ћаршалл аккуратно бросил скомканную ткань в мусорный бак и поспешил к единственному свободному такси, сто€вшему чуть поодаль. ѕришлось немного пробежатьс€.  оэн порысил к автомобилю. ѕри первом взгл€де его и такси сложно было назвать, однако характерную принадлежность к службе извоза выдавали номера телефонов на дверце пассажирских сидений.
Ч «дравствуйте, Ч ћаршалл упал на левую часть и назвал адрес квартиры Ћиндси. ≈сли верить предчувствию, объективной информации и некоторым другим моментам, тревожные вести, приведшие старшего брата в √алифакс, были вызваны именно им Ч примерным св€щенником, обращенным в веру человеком.
ѕо дороге ћаршалл сверилс€ с показани€ми средств св€зи, принадлежавших Ћиндси Ч брат, хоть и был в числе строгих приверженцев св€щенного писани€, был все-таки человеком своего времени и имел телефон, который свидетельствовал об активной личной жизни. ¬ход€щих вызовов было больше чем исход€щих, все короткие. Ѕольшего не позвол€ла определить скорость, с которой автомобиль вез ћаршалла к цели.
–асплатившись, он покинул салон. ќдновременно с негромким хлопком дверцы его брови сошлись на переносице. ћаршалл терпеть не мог вы€сн€ть отношени€ и наносить визит без предупреждени€, но если он хотел вы€снить, чем на самом деле занимаетс€ Ћиндси, он должен поступать наперекор своим принципам.
ћаршалл отпер дверь вторым комплектом ключей, сн€л плащ, повесил его на крючок в коридоре. —н€в обувь, вставил внутрь каждого ботинка по маленькой сушилке и прошел в комнату, где и застал младшего брата. ¬згл€д ћаршалла выгл€дел в лучшем случае как усталое безразличие, но те, кто был знаком с ним достаточно давно, были осведомлены: за этим последует гром и молнии.
Ћиндси был как раз из числа таких людей.

[icon]http://sg.uploads.ru/a3rjn.png[/icon][nick]Marshall Cohen[/nick][charinfo]<b>ћаршалл  оэн</b><div>40 лет, криминалист из “оронто со способностью к киберпатии.</div>[/charinfo]

3

Ћиндси  оэн давно оказалс€ предоставлен сам себе. ≈го это не устраивало: некую оторванность от жизни детей их родителей с лихвой компенсировал старший брат, решивший вз€ть ответственность над младшими на себ€. ѕравда, даже ћаршалл скоро пон€л, что ответственность Ц это т€жело и муторно, особенно когда самый младший вообще без башки человек, а средний просто держитс€ особн€ком. ѕотому что полное отсутствие интереса Ц это плохо. » когда у кого-то про€вл€етс€ гиперопека Ц тоже не очень здорово.
ѕоэтому Ћиндси жил один. ќн привык жить один, и не очень хотел пускать в свою жизнь кого-либо другого. Ќу, за исключением редких рандеву, когда ему самому хотелось пригласить кого-нибудь к себе на чашечку ча€ с продолжением. ј такое случалось. ƒаже чаще, чем положено среднестатистическому мужчине тридцати четырех лет (а вот интересно, есть ли где-то список пунктов, положенных непосредственно мужчинам этого возраста?).
¬се-таки он тоже был человеком. ƒовольно обычным, хот€ и не совсем. » он очень эгоистично любил добиватьс€ того, что хочет, любой ценой.
ќбычно все было по обоюдному интересу. » хот€ Ћиндси старательно сохран€л лицо и поджимал и без того тонкие бесцветные губы, девушки почему-то считали, что св€той отец об€зательно хранит целомудренность и вообще ни-ни. » вот она одна, да-да, именно она, способна разжечь в его взгл€де огонек интереса и последующей страсти, протеревшись мимо него упругим задом.
Ћиндси обычно было очень смешно, когда он читал эту мысль на выразительных женских лицах. Ќо виду не подавал, трагично стискивал губы и сосредоточенно сопел, всем своим видом демонстриру€, что он как бы да (именно с тобой, красотка, да-да), но вообще-то не положено.
Ќо потом, как обычно, завертеЕ » вечер они уже провели вместе. Ќу, а почему бы двум взрослым люд€м не провести вечер вместе, если вечер свободен? » если им есть, чем зан€тьс€ (сексом), что выпить (вино же, вино) и о чем поговорить после (о Ѕоге). » они уже были готовы перейти к последней стадии их совместного меропри€ти€, то есть Ћиндси приготовилс€ повинитьс€, что он так не может, потому как ему неловко под божественным надзором заниматьс€ подобными вещами, тем более, что они еще не наход€тс€ в браке.
„аще после этого девушки куда-то девались, потому что обычно оказывались замужними. јх блудницы.
¬ двери завозилс€ ключ, и Ћиндси подумал, что это за ним пришел сам дь€вол. ѕочему-то ничего умнее он придумать не смог, экстренно перебира€, кому он может быть должен денег или кому он в своем уме давал копию ключей. ¬ариантов, кстати, было очень немного.
явилс€ капрал  оэн собственной торонтовской персоной.
- я не женат, - на вс€кий случай уточнил Ћиндси, неохотно зашевелившись. ƒевушка вр€д ли ему поверила, смотр€ огромными глазами то на него, то на по€вившегос€ в дверном проеме ћаршалла. Ѕрат вроде как выгл€дел спокойным, но Ћиндси то знал, что у него непри€тности. ќх-ох, как он хорошо знал этот взгл€д, хот€ редко под него попадал.
Ћиндси скатилс€ с девицы, вывернул из-под нее оде€ло и намотал на себ€ наподобие тоги. ƒевушка же оказалась предоставлена сама себе. Ќи ей, ни ему не хотелось голыми торчать перед ћаршаллом.
- „то тебе нужно, ћаршалл?
- ћолодой он дл€ маршала, нет? Ц негромко поделилась сомнени€ми девушка.
” ћаршалла едва заметно дернулась щека. Ћиндси улыбнулс€.
- ”йди, ладно? Ц и повернулс€ к брату. - ј ты иди на кухню, € сейчас приду.
ƒевушка начала собиратьс€, погл€дыва€ на Ћиндси и его гост€ с очевидной злостью. —гребла одежду и гордо начала влезать в белье, сто€ к св€щеннику боком и то и дело броса€ косые взгл€ды в сторону ћаршалла.  азалс€ он ей более привлекательным, что ли? јга, их ћарш, сексуальный чуть более, чем дорожный знак (то есть форма фаллического символа есть, а дальше не заходит). Ќо √осподь разберет этих женщин.
ћатильда (или ћиранда? как ее зовут-то?) прошла к двери, гордо нес€ свою растрепанную прическу.
- Ёй, а как теб€ зовут-то?
ќна обожгла его взгл€дом.
- –ейчел.
ѕочему ћатильда? ѕочему ћиранда? Ћиндси помахал рукой, предлага€ выметатьс€ и закрыть за собой дверь. ƒверь хлопнула, поставив точку в этом аспекте личной жизни Ћиндси.
- Ќе потрахаешьс€ с этими брать€ми, - мрачно заключил Ћиндси, посмотрел в потолок, осознав, что произнес откровенно небогопри€тную вещь, и направилс€ на кухню, на ходу влеза€ в домашние штаны.
[icon]http://i.imgur.com/hvDlrmx.png[/icon][nick]Lindsey Cohen[/nick][charinfo]<b>Ћиндси  оэн</b><div>34 года, св€щенник со способностью к гипнозу</div>[/charinfo][sign] [/sign]

ќтредактировано Seth Johnsson (19.07.2015 13:16:46)

4

[icon]http://sg.uploads.ru/a3rjn.png[/icon][nick]Marshall Cohen[/nick][charinfo]<b>ћаршалл  оэн</b><div>40 лет, криминалист из “оронто со способностью к киберпатии.</div>[/charinfo]

Ћиндси был обнаружен с девушкой и €вно был не рад внезапному визиту. Ѕудь на месте старшего брата самый младший, он бы не упустил случа€ отпустить шутку, котора€ называлась "знал € несколько таких случаев!..". ћаршалл вполне допускал, что наход€сь в собственном доме, человек волен делать все, что пожелает его душа, на что окажетс€ способной фантази€ и на какое развлечение хватит средств. ¬прочем, себе ћаршалл редко позвол€л что-то подобное тому, что открылось его взгл€ду при беглом осмотре одной из спален. ≈сли быть предельно откровенным, то последний раз, когда ћаршалл был наедине с девушкой всю ночь, приходилс€ на прошлый четверг.
¬от только попасть под пон€тие "был с девушкой" в полном объеме смысла этого слова та ночь не вполне могла.  оэн провел ее за изучением каждого изгиба тела неизвестной ему девушки. ѕри ней не было никаких документов, поэтому она осталась безым€нной. ћаршалл раздел ее, осторожно касалс€ пальцами ее кожи, провод€ подушечками скрещенных вместе указательного и среднего пальцев вдоль бока, где алел наполовину заживший шрам от операции. ¬дыхал аромат ее волос, и тут же морщилс€ Ч трупный аромат тлена медленно поглощал кожу головы.
“о есть, сам по себе факт наличи€ в постели младшего брата особы женского пола мало что значил. ќна была, слава богу, жива и вполне де€тельна, имела хорошие физические данные. Ѕросив на ћаршалла сложно читаемый взгл€д, девушка отпустила шутку, испорченную сомнением в голосе.  оэн непроизвольно сжал челюсти, от чего щека на краткий миг пришла в движение.
«а сорок лет у него выработалась привычка реагировать на вербальность подобных каламбуров достаточно спокойно, практически не мен€€сь в лице. ћаршалла поначалу и самого забавл€ло свое им€ Ч остава€сь наедине с собой, он частенько дурачилс€ перед зеркалом, вообража€ себ€ важной шишкой в военном деле. ѕотом на свет по€вилс€ Ћиндси и удовольствие иронизировать над собой продлилось еще на несколько лет, и прекратилось незадолго до рождени€ Ћеонхарда.   тому времени его старший брат уже научилс€ говорить, осознал, что такое чувство юмора и незамедлительно прин€лс€ упражн€тьс€ на ћаршалле в остроумии.
ћаршалл слабо кивнул ей в спину, слыша, как громко хлопнула входна€ дверь. ќн тоже считал себ€ слишком молодым дл€ этого звани€.
Ч Ќе женат, значит, Ч ћаршалл легко покачал головой, улыба€сь уголками губ. Ќа слух жаловатьс€ не приходилось. ѕриглашение пройти на кухню было прин€то без возражений.  ак бы сильно не был зол гость, правила в своем доме устанавливать мог только хоз€ин.  оэн-старший уважал субординацию, примен€€ ее и на повседневной жизни. Ѕольше пользы миру ћаршалл смог бы принести, предварительно прин€в душ, но беспокойные мысли о благополучии Ћиндси все равно не дали бы нормально расслабитьс€, обесценива€ всю затею. ѕоэтому о покое было решено временно забыть.
Ч  отора€ эта девушка за неделю? Ч ќтодвинув стул, ћаршалл присел за стол, таким образом, чтобы брат попал в поле зрени€. —цепив ладони, он смотрел на Ћиндси чуть менее враждебно Ч тот уморительно выгл€дел в тоге из оде€ла, к тому же ему шел этот цвет. Ч “реть€? »ли ты побил рекорд предыдущего года Ч дев€ть за неделю? Ч ќн помолчал, дав Ћиндси возможность ответить. Ч —делай мне крепкого ча€, будь добр. я чертовски устал. ѕерелет был сложным.
ћаршалл прикусил губу, сосредотачива€сь на чувстве боли. ќн не должен позволить себе вырубитьс€, потер€ть концентрацию, раскиснуть пр€мо здесь, сид€ на стуле. ќн приехал получить ответы на некоторые вопросы Ч и он их получит.
Ч ƒолжен признатьс€, Ћиндси, € приехал к тебе с определенной целью. “ы уже сам наверн€ка догадалс€, с какой именно, но € озвучу ее, дабы ты не блуждал в лесу догадок. я хочу узнать, чем ты занимаешьс€ здесь, в √алифаксе. ѕо моей информации это что-то противозаконное и это Ђчто-тої можно сбыть, что позвол€ет тебе твое положение и социальный статус. Ћиндси, € беспокоюсь о тебе.

5

» все-таки, несмотр€ на любовь младшего брата к старшему (с возрастом это приходит, не беспокойтесь, главное, не убейте родственничка в приступе €рости), ћаршалл частенько бывал тем еще гондоном. Ѕудучи совершенно безэмоциональным человеком, он просто заботилс€. ’олодно и безапелл€ционно, хот€ брать€м порой нужно было хоть какое-то тепло, что ли, доброе слово, в конце концов, совет. Ќу, а так получилось, что отсутствие налаженных св€зей между родственниками сказалось на преемственности поколений и прошлось по всем брать€м. ќни редко виделись и рады были бы видетьс€ еще реже.
Ћиндси был бы рад ћаршаллу, если бы только он не создавал проблем. Ћиндси не был против, когда эти проблемы перепадали на судьбу Ћеонхарда, но категорически не любил, когда они доставались ему.
¬ брюках и с оде€лом на плечах Ћиндси чувствовал себе немного увереннее, хот€ така€ ситуаци€ с ћаршаллом случалась уже не в первый раз. ј примерно четвертый за последнюю пару лет. Ќу, кто же виноват, что его старший брат сует свой арийский нос во все щели личной жизни и информационных пакетов, идущих от Ћиндси? ƒа и когда он уже закончит с этой херью, кто-нибудь может сказать?
Ћин прислонилс€ плечом к дверному кос€ку, скрестив руки на оде€ле. ќн чуть улыбалс€, наблюда€ за тем, как ћаршалл клюет носом, тщетно пыта€сь собрать в кулак свои разрозненные мысли. » все-таки брат пыталс€ сосредоточитьс€, чтобы прописать больших таких пиздюлей младшему.
ћладший, кстати, был против.
-  ака€ за неделю? Ц Ћиндси почесал влажный затылок. Ц  стати, € тоже очень рад теб€ здесь видеть, ћаршалл. ј девушка эта за неделю перва€.
Ёто было чистой правдой. ƒело в том, что на дворе сто€ла среда. ¬ понедельник Ћиндси занималс€ важными делами (о которых, видимо, и хотел поговорить ћарш), во вторник у него было отвратительное настроение, а в среду вотЕ получилось. Ќу, почти. ј Ћиндси не очень нравилось, когда ему не дают довести до конца начатое.
Ќельз€ так поступать с брать€ми, ну нельз€. » пусть  аин с јвелем поставили кресты на жизн€х друг друга, но ты же не он, Ћиндси. Ќе  аин.
”паси Ѕоже от таких сравнений. Ћиндси передернуло, но он все равно улыбалс€ брату.
- ћожет, тогда лучше кофе? »ли душ? »ли поспать? Ц видишь, € тоже забочусь о тебе. Ћиндси отошел к столу, став€ чайник и развод€ бурду, которую пил ћаршалл, в кружке. «акончив, он посто€л, спиной слуша€ все, что хочет ему сказать брат.
ѕо его спине пробежал мерзотный холодок. –аз за разом ћаршалл докапывалс€ до правды, несмотр€ на то, как хорошо ее пр€тал Ћиндси. „ертов ћаршалл был умнее их всех и, наверное, способнее. Ќо Ћиндси тоже не собиралс€ так просто опускать руки.
- Ћес догадок, ћаршЕ спасибо за беспокойство, ты насто€щий друг, - Ћиндси поставил на стол перед ћаршаллом кружку и положил освободившуюс€ руку на плечо брата. ƒругой рукой подцепил его подбородок и пот€нул к себе. ќт удивлени€ ћаршалл подн€л голову и полувопросительно и устало загл€нул ему в глаза.
Ћиндси снова улыбнулс€ Ц немного торжествующе, немного сочувственно и понимающе. ѕеред глазами немного затуманилось Ц это дрогнули и поползли по радужке зрачки. “о же самое происходило и с глазами ћаршалла, в которые Ћиндси смотрел, не отрыва€сь.
- ƒавай ты поспишь, а после этого мы поговорим. “ы засыпаешь. “ы уже уснул.
√олос св€щенника звучал уверенно Ц как и положено св€щеннику. Ќу, и гипнотизеру. Ќужно быть уверенным в себе, иначе ничего не выйдет. ј если выйдет, то ненадолго.
Ћиндси все еще придерживал пальцами подбородок ћаршалла, чтобы тот невольно не соскользнул.
- ј теперь рассказывай мне все, что ты узнал обо мне и моей де€тельности.
[icon]http://i.imgur.com/hvDlrmx.png[/icon][nick]Lindsey Cohen[/nick][charinfo]<b>Ћиндси  оэн</b><div>34 года, св€щенник со способностью к гипнозу</div>[/charinfo][sign] [/sign]

6

[icon]http://sg.uploads.ru/a3rjn.png[/icon][nick]Marshall Cohen[/nick][charinfo]<b>ћаршалл  оэн</b><div>40 лет, криминалист из “оронто со способностью к киберпатии.</div>[/charinfo]
ћаршалл с сомнением свЄл брови к переносице. ≈му с трудом верилось, что такой человек как Ћиндси мог избежать искушений участвовать с очередной неизвестной девушкой в предпри€тии под названием "ночь любви". ≈го де€тельной натуре требовалось выражение, вопрос состо€л только в способе. ” семьи  оэн была така€ отличительна€ черта, по которой их узнавали. ћаршалл в узком семейном кругу был тем, что падкий на странные сравнени€ Ћеонард назвал бы " хладнокровна€ заноза в седалище". «абота без права на помилование или апелл€цию, железобетонна€ уверенность в необходимости неусыпного контрол€. ≈му не хватило эмоций, он слишком рано повзрослел. ћаршалл отдавал себе в этом отчЄт, но не смог с этим боротьс€.
Ћиндси соответствовал в глазах ћаршалла образу бастиона отчуждени€ Ц такой же обособившийс€ и враждебно настроенный на любые попытки пробитьс€ к нему в душу, нарушив тем самым границы его внутреннего мира. ≈му не хватило любви. » он не мог боротьс€ с самим собой, отча€вшись, очевидно, получить несправедливо у него отобранные чувства и прин€лс€ замен€ть их суррогатом.
ѕока младший брат исполн€л милость, наполн€€ один из стаканов чаем, ћаршалл слегка отклонилс€ назад, положил локоть на спинку стула и попыталс€ взгл€нуть на Ћиндси другими глазами.
Ћюбой другой человек на месте ћаршалла видел бы перед собой, ни много ни мало, не больше чем св€щеннослужител€ одного из местных приходов. —легка утомленного, словно  рассе€нно ведущего разговор с самим собой. »ли с богом. ¬ существование последнего ћаршаллу верилось с ещЄ большим трудом, но об этом спорном моменте он предпочитал не думать. ќднако это была лишь внешн€€ оболочка, за которой пр€талс€ расчЄтливый хитрый ум, способный ради своего удобства и по чистой прихоти совершать поступки, слабо поддававшиес€ положительной оценке. јморальные подчас поступки.
ћаршалл почувствовал в груди укол вины.
Ч я был бы глубоко тебе признателен, Ћиндси, если бы ты в самом деле обо мне заботилс€, Ч голос звучал приглушенно, ћаршалл из последних сил старалс€ не заснуть. Ќельз€ позвол€ть себе про€вл€ть при Ћиндси хот€ бы малейшую слабость. ќн не должен про€вл€ть ее. Ћиндси способен сожрать с потрохами всех, кого сочтет недостаточно сильным. Ч ѕри этом € не отрицаю того, что ты пытаетс€ про€вить по отношению ко мне душевную теплоту именно сейчас. —пасибо. я это ценю. ѕусть поздно заводить об этом речь, но € искренне рад нашим редким встречам. ƒуш €, пожалуй, действительно приму, но чуть позже. », если ты не возражаешь, € на пару дней займу соседнюю спальню. ѕока же нам нужно поговорить о важной вещи. я приехал к тебе ради неЄ. Ќасколько мне известно, в понедельник ты встречалс€ с одним человеком, благонадЄжность которого находитс€ под большим сомнением, причЄм не только у мен€. ¬ы назначили ещЄ одну встречу, но дату не уточнили, в св€зи с чем у мен€...
” ћаршалла был, по сути, всего один вопрос: зачем встречатьс€ с подозрительными личност€ми, самому будучи чистым перед законом? Ќо у Ћиндси были свои виды на дальнейший ход разговора.
ѕальцы старшего  оэна снимали ручку чашки, гроз€ скинуть кип€ток на колени. ћаршалл удивлЄнно взгл€нул в глаза младшего брата Ц и это была ошибка, которой допускать ни в коем случае не стоило. —вободна€ от чашки рука плетью повисла вдоль тела. ¬еки начали т€желеть. Ќа плечи навалилась безумна€ усталость. ћаршалл моргнул и закрыл глаза, а открыв уже не был способен противосто€ть голосу Ћиндси. Ќеожиданно властному, твЄрдому, уверенному.
Ц ќт твоего имени в последнюю неделю совершались исход€щие вызовы, Ц монотонно заговорил ћаршалл Ц чем ближе был конец недели, тем они были длиннее и чаще. ѕо остаточным следам на станци€х мобильной св€зи € узнал содержание разговора, речь велась о неком препарате, но точнее вы€снить не удалось. ¬ы соблюдали чрезмерную секретность, что бывает только при обсуждении тайны. ≈два ли речь велась о медикаментах, стало быть, имелс€ в виду порошок или смесь. я заподозрил в твоЄм собеседника наркодилера. ѕробил его по своим каналам. “щетно. ќн чист перед законом. я не понимал, в чем дело. Ќо это слишком подозрительно...
„ашка опасно закрепилась, риску€ упасть и выплеснуть на колени ћаршаллу терпкий кип€ток. Ќа Ћиндси смотрела пара равнодушных глаз, губы остались чуть приоткрытыми. ћаршалл закончил говорить.
ќн ждал команды, слов, чего угодно.

7

Ћиндси с присвистом выдохнул через сжатые зубы. ќн не считал себ€ дураком, неспособным организовать прикрытие своим маленьким шалост€м. ¬сегда выходило. ƒо тех пор, пока ћаршалл не начинал провер€ть его смс, вход€щие и исход€щие вызовы. „то за, прости √осподи, бл€дство!  то так делает с собственным братом?! Ќе мамочка, вроде, и давно уже ему не п€тнадцать лет.
≈сли бы это было возможно, Ћиндси бы прикрыл и потер быстро уставшие глаза. ƒержать человека, когда ты при этом еще и очень зол Ц довольно сложно. √лаза скоро начали слезитьс€, будто их хорошенько присыпали песком. «начит, нужно скорее с этим заканчивать.
- —лушай мен€ внимательно, - вообще-то эти слова были не об€зательны. Ќо почему-то они лучше всего закрепл€ли необходимый эффект. „еловек буквально на рефлексах впитывал все важное и полезное, что последует за этим. Ќеоб€зательна€, но весьма существенна€ мелочь, котора€ обычно все и решает.
- “ы больше никогда не будешь провер€ть мою технику. Ќи за что. ƒаже если Ћеон или кто-то другой попросит теб€ об этом или расскажет что-то обо мне. “ы не поверишь и не вспомнишь ни о чем, что св€зано с наркотиками и какой-либо моей противозаконной де€тельностью.
Ћиндси кашл€нул, прочища€ горло, и ћаршалл едва не сорвалс€. ¬ конце концов он был взрослым человеком, к тому же, совершенно не впечатлительным. Ќо Ћиндси здесь спасало только одно: он очень хорошо знал брата. ќн прожил с ним бок о бок довольно много лет, чтобы знать, за что цепл€тьс€.
- “ы перенесешь свое внимание на Ћеона. ћожешь следить за ним, провер€ть его звонки, контакты, что угодно. ћне звони иногда, только если будешь в √алифаксе или что-то понадобитс€.
Ќемного помолчав, Ћиндси прокрутил в голове, что еще нужно вложить в голову ћаршалла. —делать бы его приличным человеком, да ћарша уже даже сам √осподь Ѕог не сделает нормальным.
¬опрос только в том, что понимать под нормальностью.
- ј сейчас ты проснешьс€ и будешь думать, что приехал сюда дл€ того, чтобы распекать мен€ из-за неподобающей личной жизни.
Ћин одновременно отвел взгл€д, отпустил подбородок ћаршалла и подтолкнул пальцем кружку. ќна накренилась, чай пролилс€ на руку ћарша и стек ему на колени. Ћиндси чертыхнулс€ и бросилс€ за тр€пкой и к холодильнику. ƒостав из морозилки кусок м€са, он обернул его тр€пкой и приложил к руке брата.
- »звини мен€, пожалуйста, ћаршалл. Ёто мо€ вина. Ц Ћиндси сложил брови китайским домиком. - я пыталс€ теб€ загипнотизировать, чтобы ты не нудел, но у мен€ снова не получилось, - Ћин виновато улыбнулс€ и развел руками. Ц “ы кремень, ћарш. я за это теб€ очень уважаю.
Ћиндси сел напротив, оставив брата приводить себ€ в пор€док. ѕодпер холодной ладонью подбородок и вздохнул.
- —ходи в душ, € дам тебе какую-нибудь свою одежду. Ќет, сначала послушай, - он потер покрасневшие глаза ладонью. ѕесок исчез, но раздражение и жжение не уходили, заставл€€ глаза слезитьс€. Ћиндси выгл€дел очень Ц очень Ц виноватым и раска€вшимс€.
ј на самом деле ему просто безумно жгло глаза.
- “ы прав как всегда, брат мой. “акое поведение неподобающе дл€ слуги √оспода. Ќо € не знаю, как это изменить, - он косо посмотрел на ћаршалла, ища поддержки или чего-нибудь такого. “ого самого, чего никогда не хватало в отношени€х между брать€ми. Ц ¬идит Ѕог, € не знаю, что может мен€ спасти.
[icon]http://i.imgur.com/hvDlrmx.png[/icon][nick]Lindsey Cohen[/nick][charinfo]<b>Ћиндси  оэн</b><div>34 года, св€щенник со способностью к гипнозу</div>[/charinfo][sign] [/sign]

8

ћаршалл весь обратилс€ в слух. ќн превратилс€ в комок оголенных нервных окончаний, захваченных в плен чужой воли. «лоба Ћиндси, его дар делали ћаршалла практически беспомощным; вместе они заставили его на врем€ забыть себ€. —пособность ћаршалла в таких обсто€тельствах становилась абсолютно бесполезной.
≈сли бы существовала в мозгу  оэна преграда, способна€ заставить всЄ внутри него воспротивитьс€ насильственному проникновению извне, то и она сломалась бы, не выдержав напора Ц Ћиндси, увы, к своим тридцати с небольшим достиг во владении способностью довольно неплохих результатов. ќн смог ненадолго подчинить себе разум  старшего брата, Ц человека, сложно поддающегос€ внушению, но представл€ющего определенную опасность дл€ его интересов.
—воим поступком Ћиндси подн€л планку риска, не подозрева€ о том, насколько глубокую могилу он сам себе копает.
¬ глубине души ћаршалл ощутил беспокойство. Ќо будучи подавленным, он не мог ни проанализировать те чувства, что стучались в его северную коробку с упорством незваных гостей, ни пон€ть их, Ц все внимание на себ€ забирал взгл€д; чужой, холодный, без капли раска€ни€. Ќа ћаршалла сложно было произвести впечатление, и он (как оказалось теперь Ц абсолютно наивно и зр€) легкомысленно позволил себе думать, что теперь его разум надежно защищен.
Ц я переключу своЄ внимание на Ћеона, Ц тело рефлекторно хотело кивнуть, но зрительный контакт не прервалс€ волей Ћиндси. ћаршалл резко передернул плечами. –азум постепенно начинал догадыватьс€ что его дур€т, но мыслительный  процесс шел недостаточно быстро чтобы победить силу гипнотического воздействи€. “ело вступало в конфронтацию с разумом, хотело движени€.
Ц Ѕуду провер€ть его почту, вход€щие и исход€щие сообщени€, контакты, данные с городских видеокамер. Ц ћонотонно бубнил ћаршалл. ќт былой уверенности в голосе, делающей старшего брата образцом силы воли и человеком  принципа, осталась лишь тускла€ искра. —о стороны лицо ћаршалла выгл€дело жутковато: абсолютно равнодушный взгл€д, плотно сжатые губы, сил€щиес€ сойтись на переносице брови, нервный тик в правом глазу, наконец, напр€жЄнные скулы.  раска с лица стремительно схлынула. ћаршалл подалс€ вперЄд; тело хотело тактильного контакта. —лов уже казалось недостаточно.
Ц я сделаю это, Ц сказал ћаршалл, жадно вдыха€ ртом кислород. Ц я это сделаю. » ещЄ сделаю... јй!
ћаршалл мотнул головой. Ќоге было гор€чо. ќчень гор€чо. ѕочему? ќн был максимально аккуратным и едва ли по своей воле допустил, чтобы с ним произошла подобна€ непри€тность.
Ћиндси? ќбеспокоенный, он метнулс€ от кухонного стола к холодильнику. ƒостав что-то из его недр, он накинул тр€пку и приложил к пострадавшему участку. Ќоге стало заметно лучше. ћаршалл поставил чашку на стол и недоуменно нахмурилс€: он был абсолютно уверен в том, что она по-прежнему наполнена чаем.
¬ груди клоклтало возмущение. ќ чем-то он хотел поговорить с Ћиндси... ћеханизм восстановлени€ повреждЄнных паттернов пам€ти, наконец, заработал. ѕошЄл ассоциативный р€д.
Ћиндси, его недовольное лицо, девушка, лежавша€ р€дом и обдавша€ только вошедшего ћаршалла взгл€дом, полным любопытства, презирающего все, на что падет. ќде€ло на Ћиндси, произнесЄнное им всуе слово...
Ц “ы говоришь "трахатьс€", Ћиндси, Ц ћаршалл осуждающе покачал головой. Ц ”потребл€й более приемлемый аналог: предаватьс€ греху...  ак он называетс€ в св€щенном писании? ¬ том слове слишком много мирского. ј ты всЄ-таки человек церкви. ’орошо? » спасибо за чай. ќх, чай был пролит. —делай, пожалуйста, ещЄ одну кружку.
 огда это произошло? ¬о рту пересохло, €зык превратилс€ в наждак. ћаршалл много говорил?
Ц Ћиндси? Ћиндси, ты в пор€дке? Ц ќжог по-прежнему жег колено, заставл€€ испытывать болезненные ощущени€. Ўип€ от боли, ћаршалл прот€нул ладонь и положил еЄ поверх ладони брата. ѕопыталс€ улыбнутьс€, но помешала внезапно вскипевша€ злоба. Ц “ебе не стоит судить себ€. «а теб€ это всегда готовы сделать другие. Ћиндси, так как ты живЄшь жить нельз€. я имею в виду эти беспор€дочные св€зи. —кажи, вы даЄте обед безбрачи€?
Ќет, все не то. ≈го дур€т. ѕока непон€тно, в чем именно состоит суть диссонанса, но ћаршалл это об€зательно вы€снит.
Ц Ћиндси. Ц ћаршалл посмотрел на брата жестче. —жал его ладони.  Ц —той.
ћаршал отпустил ладонь брата, вышел из-за стола, одошЄл к нему со спины, наклонилс€ и обн€л за плечи, прижав к себе так крепко как позвол€л остаток сил. Ќос ткнулс€ в висок брату. Ц √лупый Ћиндси. я стараюсь оберегать теб€ от всего, что может принести тебе вред. ѕризнаю, это может тебе не нравитьс€, но... Ц тембр голоса огрубел, ћаршалл помимо своей воли сорвалс€ на крик. Ц Ћиндси, чтобы этих гр€зных женщин у теб€ в доме больше не было!.. Ц потом заговорил нормально. Ц Ќо ты должен знать, что €... Ёто ужасное, недостойное поведение дл€ человека твоего статуса, Ћиндси!.. ќх, черт.
ќтшатнувшись, ћаршалл прижал ладони к лицу. ќн рвано и т€жело дышал. ќн был почти напуган.
Ц Ћиндси! Ц раскатом грома пронеслась по всей квартире. ћаршалл выбежал за дверь, кое-как стащил с себ€ одежду, включил воду и встал под обжигающе-холодные струи.[icon]http://sg.uploads.ru/a3rjn.png[/icon][nick]Marshall Cohen[/nick][charinfo]<b>ћаршалл  оэн</b><div>40 лет, криминалист из “оронто со способностью к киберпатии.</div>[/charinfo]

9

ћаршалл бывал прекрасным человеком, но почему-то только в те моменты, когда оказывалс€ под вли€нием Ћиндси. “акое случалось нечасто, потому что кроме песка в глазах у его способности был еще один значительный побочный эффект: нельз€ очень долго гипнотизировать человека, иначе в один прекрасный момент он встр€хнетс€, посмотрит по сторонам и ввалит тебе люлей за то, что ты пудришь ему мозг.
Ќу, так Ћиндси вроде бы никогда не был дураком и все это прекрасно знал. Ќо каждый раз все равно Ц как в первый, когда в любой момент ждешь какого-то подвоха. „то ћаршалл, тоже не будь дурак, что-то придумал и сейчас саданет по роже за такие фокусы. Ќо такого еще ни разу не случалось Ц да и вообще Ћиндси ни разу не видел, чтобы его брат поднимал на кого-то руку. —ам он в школе неоднократно дралс€, как и Ћеон. » хорошо еще, если в школу потом вызывали отца, и он приходил. Ѕывало, что родитель посылал разбиратьс€ ћаршалла. » это, √осподи Ѕоже, было куда хуже.
- ћаршалл, ты так беспокоишьс€ об этом, будто бы ты вдруг обрел веру. Ёто мне, безусловно, при€тно слышать, но с чего такие чудеса? ƒа, сейчас налью, - Ћиндси подн€лс€ с места, но ћаршалл накрыл его руку своей ладонью и заставил сесть назад.
Ѕрат подн€лс€, обогнул стол и обн€л Ћиндси со спины. Ќаклонилс€ ниже. ѕо спине Ћиндси под оде€лом поползла холодна€ липка€ капл€ пота. ћаршалл никогда не обнимал его. — чего бы ему начинать сейчас?
Ќо пока что все звучало именно так, как должно звучать.
ћаршалл повысил голос так неожиданно, что Ћиндси вздрогнул. Ќа него вдруг упало какое-то оцепенение, пальцы до побелени€ сжали пододе€льник. ¬ голове у брата происходило что-то страшное, как будто вмешательство среднего нарушило там какой-то очень важный пор€док, который никак не мог восстановитьс€. Ћюбой другой жил бы с этим нормально, если у него в мозгу никогда ничего не лежало на своих полочках. Ќо ћаршалл  оэн был не таким человеком.
Ћиндси медленно отцепил руку от оде€ла, понима€, что испугалс€ зр€, и пальцем прочистил ухо, выгон€€ оттуда звон, вызванный голосом брата.
- Ќе кричи мне на ухо, пожалуйста. я и так теб€ пон€л. Ќикаких женщин.
ћаршалл собиралс€ сказать что-то еще. Ћиндси подумал, что его, наверное, стоит усыпить и дать отлежатьс€, потому что не дело это, когда взрослый и всегда собранный человек ведет себ€ как истерична€ девка. “ак недолго и совсем с ума сойти. ј что может быть хуже одного брата-психбольного? “олько два психически больных брата! —пасибо, хватит пока одного.
ѕодойд€ к двери, ведущей в ванную, Ћиндси постучал в нее кост€шками пальцев и повысил голос, чтобы перекричать шум воды, льющейс€ на ошарашенного ћаршалла:
- ћарш, ты слышишь мен€? я теб€ люблю! » ближе теб€ у мен€ никого нет!
ќн едва заметно улыбнулс€, потер лоб и направилс€ в свою комнату. “ребовалось убрать с пола бутылки и бокалы, тарелку с недоеденными кружками консервированного ананаса и виноградом, отнести все это на кухню и после этого убрать с видных мест все важные документы, которые могут быть интересны ћаршаллу.
Ћиндси сидел на полу и листал фотоальбом, который всегда сто€л на видном месте.
- —мотри, это мы с тобой. я пошел в первый класс, - Ћиндси спиной почувствовал присутствие брата и пальцем показал на фотографию. Ќа ней и ћаршалл, и Ћиндси улыбались. “олько очень по-разному, но, все-таки, улыбались.
Ћин обернулс€.
- —лушай, тебе нужно пойти поспать. “ы нехорошо видишь. ѕожалуйста, спальн€ в твоем распор€жении.
[icon]http://i.imgur.com/hvDlrmx.png[/icon][nick]Lindsey Cohen[/nick][charinfo]<b>Ћиндси  оэн</b><div>34 года, св€щенник со способностью к гипнозу</div>[/charinfo][sign] [/sign]

10

Ќизко опустив голову, сто€ под стру€ми воды, способной выморозить все нутро, проникнув через эпителиальный слой, слой мышц, к самым кост€м, ћаршалл предпринимал попытки осознать происход€щее. –аз за разом прокручива€ перед мысленным взором событи€ сегодн€шнего визита, он наде€лс€ отыскать тот самый момент, после которого он позволил себе про€вление несвойственных ему эмоций: гнев, страх.
»скал Ц и не находил, что в равной степени злило и расстраивало.
Ёто была привычна€, стандартна€ схема. «а годы работы ћаршалл отсмотрел дес€тки, может быть сотни часов видео, записанных разнообразными устройствами Ц от мобильного телефона с п€типиксельной камерой до камеры с HD разрешением, сто€щих порой дороже всех вместе вз€тых органов еЄ владельца. » каждый раз момент свершени€ преступлени€ был налицо, очевиден. ћаршалл не мог логикой объ€снить то ощущение, когда он находил нужный момент.  ратковременна€ радость, удовлетворение, сухой кивок самому себе Ц и отметка в служебных документах.
”вы, с семьЄй дела обсто€ли сложнее. ≈е не запишешь на плЄнку, не предъ€вишь задокументированное обвинение. ∆ивое действие не было сильной стороной, которую мог бы проанализировать ћаршалл, но именно сейчас он должен был подн€тьс€ в этом отношении на новом уровне. ≈го собственна€ пам€ть вступила в конфронтацию с объективной реальностью после манипул€ций с пам€тью через зрительный контакт с Ћиндси, и теперь ћаршалл нуждалс€ в поиске ответов. ¬ противном случае так или иначе может пострадать безопасность всех членов семьи, прежде всего, безопасность Ћиндси.
ќн одновременно верил в то, что Ћинди говорил искренне о своей любви к нему, но в то же врем€ смутно ощущал, что где-то в интонации присутствует серьЄзный изъ€н. –аспознать его детали было крайне трудно. ћладший брат говорил, что любит, что никакой другой человек не станет ему ближе, чем ћаршалл. —тарший  оэн сжал своЄ лицо в ладон€х, стиснул его как можно сильнее, пыта€сь пон€ть боль, возникшую в висках и распространившуюс€ затем в область лобных долей.
Ћиндси хитЄр. Ћиндси добрый в душе, просто запутавшийс€ в себе человек.
„ему верить?
Ђ¬ерь Ћиндсиї, Ц убеждал себ€ ћаршалл, повину€сь воздействию способности младшего брата. Ќо он чувствовал, что не мог с этим согласитьс€.
Ц я... я тоже люблю теб€, Ћиндси, Ц через силу выговорил ћаршалл, закручива€ кран с холодной водой. —лова глухим эхом прокатились по тесному пространству ванной комнаты, отража€сь от двери и стен. ћаршалл не чувствовал пальцев. ¬ голосе нет былой уверенности, но ћаршалл постаралс€ это скрыть. ќн усилил громкость, попросив Ћиндси выйти в комнату.
ј затем вышел из ванной комнаты, присоединилс€ к младшему брату Ц и, храни IBM еЄ материнскую плату, лучше бы его глазам не видеть семейных фотографий, продемонстрированных Ћиндси. ћаршалла было крайне сложно, практически нереально склонить к сентиментальному настроению, насильно заставить вспоминать давно забытые чувства, погребЄнные под грузом ответственности.
Ќо глаза видели улыбки на лицах тогда ещЄ детей, людей, люб€щих друг друга более искренне и незамутненно, чем сейчас, в пору взрослой жизни. —лышали интонацию, столь несвойственную независимому по характеру св€щеннику, отбившемус€ от стада правоверных слуг √оспода.
ћаршал подошЄл к Ћиндси, сел р€дом. ќн был практически полностью обнажЄнной, если не считать плотно показанного на бЄдрах полотенца. ≈го палец ткнулс€ на соседнее фото; на нЄм в первый класс вели уже Ћеонхарда.
Ц я тебе верю. Ц Ќесколько устало сказал ћаршалл, положив ещЄ влажную и холодную ладонь на плечо младшего брата. Ц –авно как и верю в непогрешимость твоих мыслей и чистоту намерений в отношении своих партнЄров в половой жизни. ќднако... Ц собира€сь сказать что-то, отличное от внушенной линии Ћиндси, он почувствовал как во лбу снова вспыхнула пульсирующа€ боль. ƒальнейшее он говорил, потира€ виски сложенными вместе указательным и средним пальцами. Ц Ћиндси, мне не нравитс€ то, что € сейчас испытываю. ≈щЄ больше, чем это мне не нравитс€ только то, что в этом, как € подозреваю, замешан ты.
ћаршалл развернул лицо Ћиндси к себе, выбив до этого альбом из его рук. ќн смотрел на брата строго, будто осуждающе. ’мур€сь.
Ц ќт чего ты пыталс€ отвлечь мен€? ѕо какой причине € не помню несколько последних минут?[icon]http://sg.uploads.ru/a3rjn.png[/icon][nick]Marshall Cohen[/nick][charinfo]<b>ћаршалл  оэн</b><div>40 лет, криминалист из “оронто со способностью к киберпатии.</div>[/charinfo]

11

ћаршалл мог быть умилительно смешным, странным, строгим, каким-то не очень адекватным  в прин€тии своих решений. ќн был очень умным человеком, более других приспособленным к этой жизни. „еловеком честным, замкнутым и очень пр€мым. Ќо иногда он совершал поразительные по своей глупости поступки.
ќн постепенно перебарывал в себе все то, что было лишним Ц что по€вилось не без воздействи€ младшего брата.
Ћиндси могло бы быть стыдно, если бы он был человеком, непривычным к подобного рода махинаци€м. Ќо ему не было стыдно Ц только немного страшно. „то, если на старшего больше не подействует гипноз? „то тогда делать? ¬полне возможно, что тогда их ждет очень, очень серьезный разговор. », черт возьми (прости √осподи), это может поставить жирный крест не только на его карьере, но и на его маленьком хобби, принос€щем изр€дный достаток.
¬от так, один человек может в одно мгновение разрушить все, что строилось очень долго. ¬се контакты, звонки, разговоры, улыбки, стрел€ни€ глазками (ага, если вы понимаете, о чем идет речь) Ц все пойдет прахом из-за одного только пр€мого длинного носа ћаршалла  оэна.
ѕровались ты в бездну, братец. ѕожалуйста.
“ак вот. ¬ этот самый момент ћарш поступил очень глупо. Ќет, серьезно, на что он рассчитывал? √лупый-глупый умный ћарши.
јльбом выпал из рук Ћиндси, когда ћаршалл сам заставил его загл€нуть себе в глаза.  артинка расфокусировалась и поплыла. Ћиндси не изменилс€ в лице. «адрожавшие зрачки крючками вонзились в глаза старшего брата. ќдинаковые по цвету глаза точно скопировали друг друга, став одинаково мутными и темными от расширившихс€ зрачков.
Ћиндси медленно выдохнул. ¬ этот раз нужно быть сильнее, но кратче.
- —лушай мен€ внимательно. —ейчас ты л€жешь на мою кровать и уснешь.  огда ты проснешьс€, то будешь думать, что приехал из аэропорта, не обнаружил мен€ дома и лег спать. “ы ничего не видел. “ы прилетел навестить мать. »ди.
ѕроследив за тем, как брат выполн€ет его указани€, Ћиндси вцепилс€ пальцами в волосы и чуть пот€нул. ѕокачива€сь в своем положении сид€, он отпихнул абсолютно бесполезный альбом, который Ћин хранил дл€ особых случаев типа всеобщих посиделок. Ѕрать€ обычно отфыркивались, но смотрели внимательно, но больше всего эти фотографии радовали мать, когда она еще бывала в гост€х.
јльбом завалилс€ на бок и пом€лс€.
Ћиндси пот€нул себ€ еще раз за волосы, неохотно подн€лс€ на колени, встал и поплелс€ на кухню. ѕриготовив себе крепкий кофе с лимоном, Ћин забралс€ на стул с ногами и облокотилс€ на стол. ¬иски побаливали, во рту было сухо.
ћаршалл, мать его, мог принести огромные непри€тности. », при всей любви Ћиндси к брать€м (ну, кака€-никака€, а она была), он не мог кому-то позволить себе помешать.
[icon]http://i.imgur.com/hvDlrmx.png[/icon][nick]Lindsey Cohen[/nick][charinfo]<b>Ћиндси  оэн</b><div>34 года, св€щенник со способностью к гипнозу</div>[/charinfo][sign] [/sign]


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив незавершенных эпизодов » 2013.09.09 It`s not God`s idea


–ейтинг форумов | —оздать форум бесплатно © 2007Ц2017 ЂQuadroSystemsї LLC