FREAKTION

»нформаци€ о пользователе

ѕривет, √ость! ¬ойдите или зарегистрируйтесь.


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив завершенных эпизодов » 2015.02.14 Vermillion


2015.02.14 Vermillion

—ообщений 1 страница 17 из 17

1

Vermillion

http://savepic.ru/7547124.png

¬ эпизоде:
дата: ночь с 13 по 14 феврал€ '15;
место: дом ћод;

¬ рол€х:
Ѕилли и ћод.

 огда долбаный ¬илли утром после жаркой ночи выпроваживает ћод, полностью отверга€ ее и дела€ вид, что между ними ничего не было Ч Ѕилли приходит в €рость.

2

ѕосле того, как ћод на всех парах вылетает из дома ”иль€ма ясперса, она ещЄ около двадцати минут бодро чешет по дороге, ожесточенно размахива€ зажатыми в руке сумочкой и драной кофтой. ’оган откровенно забывает, как она в данный момент выгл€дит (как жертва изнасиловани€, хот€ слово Ђжертваї тут €вно не подходит по контексту), и что наилучшей линией поведени€ было бы отыскать в кошелке телефон, набрать номер такси и прыгнуть на заднее сиденье. Ќо девушка несЄтс€ мимо добротных коттеджей как разъ€рЄнна€ фури€, и даже ни разу не спотыкаетс€. “ем более Ц не оборачиваетс€.
Ќо бешенство как накатывает, так и отпускает Ц внезапно. Ёто случаетс€, когда ћод упираетс€ носом в стекл€нную перегородку автобусной остановки. ќна садитс€ на дерев€нную скамью, вкрученную в землю, и шарит в сумке. »звлекает на свет резинку дл€ волос Ц ту самую, которую јдалин сдернула с головы ’оган перед визитом подруги к психотерапевту.
¬оспоминание о ”иль€ме и собственной глупости заставл€ет девушку насмешливо вздохнуть и покачать головой. ј ƒойл она так и не позвонила, хот€ обещала. ¬прочем, на экране айфона не высвечиваютс€ уведомлени€ о пропущенных вызовах, и ћод решает набрать номер јды позже, как только окажетс€ дома и немного придЄт в себ€.
’оган расчесывает волосы пальцами, забирает их в пучок на макушке и протирает лицо влажными салфетками. ≈й хочетс€ в душ пр€мо сейчас: она буквально чувствует, насколько еЄ кожа пропиталась ”иль€мом, и пахнет она соответствующе.
**
ћод  достаЄт св€зку ключей, но тормозит перед самым подъездом, разворачиваетс€ и идЄт за угол. ’оган взбегает вверх по короткой лестнице и толкает дверь с табличкой ЂWeТre openї. —верху доноситс€ мелодичный звон китайских колокольчиков.
ћиловидна€ девушка-провизор терпеливо ждЄт, пока посетительница, красне€, откроет список лекарств, которые ей нужны. јптекарь делает вид, что она не замечает, как ћод торопливо гуглит названи€ таблеток, и деловито водит мышкой, изредка щелка€ кнопкой, чтобы трещание клавиатуры айфона слышалось не столь заметно. Ќаконец ћод сдавленно улыбаетс€ и показывает провизору что-то на экране телефона. “а понимающе кивает и молча уходит на склад. ’оган подносит см€тую кофту ко лбу и вытирает испарину.  ак же охуенно, что придумали все эти умные гаджеты. Ќеобходимость словесного контакта с людьми сводитс€ к минимуму даже в экстренных ситуаци€х.
**
’оган откидывает назад мокрые волосы и грохает турку на плиту. ƒаже после душа ей не становитс€ легче.  ожа девушки благоухает цветочным мылом и лосьоном, от шевелюры веет при€тным ароматом кондиционера, за ней т€нетс€ шлейф как в парфюмерном магазине, но ћод чувствует совершенно другие запахи. “€желые, липкие, влажные, удушающие.
ќна неча€нно рассыпает корицу, бросив в вар€щийс€ кофе куда больше приправы, чем обычно. Ѕалкон приоткрыт, и кухн€ наполнена типично утренними звуками, благо, что окна квартиры ’оган выход€т в палисадник, так что она привыкла к умиротворенным природным шорохам. Ќо в ушах повтор€етс€, как на заезженной пластинке, хриплое Ђ„Єртї, приглушенное рычание, обессиленное Ђќ, божеї и ещЄ куча разных невн€тных звуков недвусмысленного значени€.
ѕенка вскипает до самых краЄв, ћод берЄтс€ за дерев€нную ручку, но сдавленно охает и чуть не рон€ет турку. ≈й приходитс€ облокотитьс€ на мойку Ц колени внезапно подгибаютс€, по телу прокатываетс€ волна, мышцы в низу живота сокращаютс€.  ак если быЕ ƒа, как если бы ночное приключение всЄ ещЄ продолжалось.
**
ћод гложет совесть. «а то, что она пренебрегла правилами (с цепи сорвалась), поверив во взаимность их с ”иль€мом симпатии (давно не трахалась), и вела себ€ так раскованно (как шлюха). ƒевушка закуривает и перевешиваетс€ через балконные перила, безвольно опуска€ руки вниз и наклон€€ голову так, что волосы падают на лицо.
Ќесмотр€ на залпом выпитую чашку кофе, ей безумно хочетс€ спать. ƒа ещЄ эта грЄбана€ таблетка, от которой мозги как в тумане.
’от€ нет, это всЄ грЄбаный ясперс, которому похуй на контрацепцию.
**
’оган просыпаетс€ как будто пь€на€ и не совсем понимает, что происходит. «анавески вздыбливаютс€ от прохладного ветра, окно и балконна€ дверь нараспашку, снаружи уже темно.
ћод трет глаза и переносицу, морщась, кое-как встает с дивана, запахива€ халат, и тут же вздрагивает Ц пол лед€ной. ƒевушка закутываетс€ в плед, поскорее закрывает все створки и всЄ равно Єжитс€. ’оган бредет на кухню за остатками кофе и поход€ смотрит на часы Ц она проспала весь день и вечер, почти двенадцать часов, но состо€ние такое, будто еЄ били. “олько теперь ћод чувствует, как сильно у неЄ всЄ болит. “ак, что даже ноги она передвигает с трудом.
’оган цепл€ет забытую на столе инструкцию и ещЄ раз бегло читает способ применени€ таблеток.  ак удачно она задрыхла, сейчас самое врем€ выпить вторую (контрольную, бл€дь) и снова завалитьс€ спать Ц всЄ равно после них ничего не соображаешь.
ћод наливает в стакан воду из фильтра и забрасывает белую безвкусную пилюлю в рот, запива€ еЄ парой глотков.  ак только девушка заталкивает см€тую в комок упаковку от лекарства вместе с двум€ пустыми пластиковыми €чейками на самое дно мусорного ведра, раздаЄтс€ громкий и требовательный стук в дверь.
ѕришедший либо решил еЄ напугать резким звуком, либо идиот Ц р€дом с кос€ком вообще-то есть звонок. ∆аль, что в их доме отсутствует консьерж и домофон, так что вломитьс€ может кто угодно и во сколько угодно Ц вот пр€мо как сейчас.
-  то там? Ц спрашивает ’оган, подход€ к двери и останавлива€сь на некотором рассто€нии от неЄ. ¬споминает облетевшую интернет шутку про Ђвыстрелить и перезар€дитьї и кл€твенно обещает себе наконец вызвать мастера и прорезать в монолитном дереве глазок.

3

”иль€м возвращаетс€ в комнату; в нос снова удар€ет запах, заставл€ющий его внутренности сжиматьс€. ¬ его голове сейчас слишком много мыслей, чтобы пытатьс€ что-то анализировать.  аждый раз просыпатьс€ после приключений Ѕилли Ч это как отойти от оцепенени€ после €дерной войны. Ќе понимаешь, что происходит, куда все делись и какого черта у теб€ так ноют все части тела.
ясперс прошелс€ по комнате, загл€нул в ванную, а после опустилс€ на колени и просунул руку под кровать. Ћадонь наткнулась на что-то м€гкое, и ”иль€м пон€л, что это его штаны. ќн подн€лс€ и, отр€хнув их, надел на себ€; когда он выходил из комнаты, то почувствовал въевшийс€ в его рубашку запах м€ты и имбир€.
Е
√улкий рассыпающийс€ звон ознаменовал фатальную встречу выскользнувшего из рук стакана с кафельным полом. ясперс проводил падающую посудину безразличным, совершенно пустым взгл€дом: така€ мелочь, как разбитое стекло, уже не могла удивить ”иль€ма Ч он отметил это про себ€ и слишком нат€нуто и как-то даже издевательски усмехнулс€ сам себе. “ак, как обычно делает Ѕилли.
 стати, как он там?
Ц “ебе наверное было так весело, Ц ясперс приседает на корточки, пальцем пододвига€ к себе один из самых крупных осколков; его голос разбиваетс€ о стены и стекл€нную дверь, ведущую во двор, и он не слышит эха.
Ц я рад, что ты развлекс€, Ц губы ”илла подрагивают, как и его тихий голос; он берет осколок в руку и поднимает его двум€ пальцами, смотр€ сквозь него на искаженную дверцу острова. Ц Ќо € не хочу, чтобы это повторилось еще раз.
Ц „то ты задумал, идиот?! Ц √олос кричит внутри головы ”иль€ма и тот не успевает поднести осколок к горлу Ч его с огромной силой выталкивают из тела, будто бы сам Ѕилли хватает его и зат€гивает за собой в глубину.
“ело ясперса неуклюже падает на пол, удар€€сь затылком о кафель. ѕеред глазами встает темнота, а потом, буквально на мгновение, ”илл видит два гор€щих €ростью глаза.
ѕустота.
Е
Ц ƒобрыйЕ день, Ц Ѕилли покашливает, тереб€ в тр€сущихс€ руках исписанный и см€тый листок. Ц ћне нужна информаци€Е по поводуЕ моей пациентки.
ќн скользит взгл€дом по бумажке. Ќомер написан ровным почерком ”илла, внизу приписка Ч Ђпоискова€ компани€ї, теми же красивыми и аккуратными буквами. ƒалее идет куча надписей, буквы скачут, где-то видны кл€ксы от протекающей ручки, дырки Ч Ѕилли слишком сильно давит и начинает нервничать, если слова не формируютс€ в предложени€ так, как он этого хочет Ч и размашистые росчерки. Ѕилли сделал заготовку на листке, морально подготовилс€ к тому, что ему придетс€ разговаривать с людьми, не использу€ нецензурщину, котора€ в его речи обычно служит дл€ св€зи слов в предложении Ч иначе они могу пон€ть, что это не ясперс.
Ц ќна не пришла на вчерашний приемЕ € беспокоюсь по поводуЕ ееЕ Ц он чуть относит трубку в сторону, сильно зажмурива€сь и шевел€ губами; по тому, как они двигаютс€, можно пон€ть, что он хочет сказать Ђ€ ебал это в ротї. Ц —амочувстви€. ќна не отвечает поЕ телефону и мне хотелось быЕ узнатьЕ ее адрес.
ќн рвано выдыхает в другую сторону, поворачива€ трубку микрофоном назад, но динамик прижима€ к уху.
Ц ƒа, конечно, доктор ясперс, Ц при€тный женский голос действует на Ѕилли очень неоднозначно, но то, что этот голос говорит, действительно радует его: он расслабленно опускает руки, а потом хватает лежащую на столе ручку. Ц «аписывайте адрес.
Е
Ѕилли не страдает пространственным кретинизмом, но ориентироватьс€ в той части города, где наход€тс€ многоэтажные дома, ему т€жело. ясперс редко по€вл€етс€ здесь, приезжа€ пару раз в неделю и покупа€ продукты в одном и том же магазине. ¬ соседнем он берет литературу, в лавке чуть поодаль иногда приобретает картины. Ќа этом скромный диапазон общественных мест, которые посещает ”иль€м, ограничиваетс€. Ѕилли т€жело. ќн практически не обращает внимани€ на прохожих, которые смотр€т на него с опасением Ч он выгл€дит крайне рассерженно со сжатыми до побелени€ кост€шек кулаками и стиснутыми челюст€ми.
ќн покупает в магазине бутылку ЂCanadian Clubї, не удосужившись даже посмотреть на цену, но оказываетс€, что виски в  анаде стоит гораздо дешевле, чем в јнглии. ”иль€м практически не покупает алкоголь, ему его обычно дар€т. Ћибо чай, либо картины, либо книги, но чаще всего именно бутылки виски в подарочной упаковке. ѕравда, сейчас Ѕилли было некогда шаритьс€ по шкафам.  огда он вышел из дома, он просто прыгнул в машину и поехал по нужному адресу.
ѕоиски квартиры ћод зат€нулись практически до ночи, и Ѕилли был так зол, что с силой впечатал кулак в руль, включив клаксон. ѕроход€ща€ мимо машины женщина с ребенком встрепенулась, испугалась, а ребенок заплакал от громкого звука; Ѕилли это выбесило.
Ц «аткни пасть своему выродку! Ц бросил он из окна €гуара, чуть высунувшись наружу; женщина молча свернула с дороги и скрылась за поворотом.
Ц Ѕл€Е —тоило спросить у нее, как добратьс€ до этого ебаного дома, а не орать. ≈блан, Ц Ѕилли делает пару глотков из горлышка бутылки, наплевав на то, что, обнаружь его кто-нибудь здесь, за рулем, в таком виде, то с ним просто не будут разговаривать Ч пов€жут и отправ€т в вытрезвитель до утра. ќн проспитс€. ќчнетс€ ”илл. » тогда Ѕилли действительно навсегда потер€ет возможность когда-нибудь почувствовать запах ћод, который заставл€ет температуру в паху подниматьс€ на несколько градусов. »нтересно, ясперс на полном серьезе собиралс€ себ€ убить или ему просто что-то ебнуло в голову?
Е
ќн не чувствует опь€нени€, но прекрасно осознает, что хорошо Ђупаковалї ¬илли Ч того срубило бы от четверти той бутылки, а Ѕилли выдул половину. ќставив Ђ анадский клубї отдыхать на заднем сидении €гуара, Ѕилли, сжима€ руки в кулаки от напр€жени€, направилс€ к дому ћод: наконец-то в его непробиваемой тупизне по€вилс€ просвет Ч он воспользовалс€ навигатором в телефоне, который очень кстати захватил с собой.
Ѕилли уткнулс€ лицом в список квартир, судорожно ища те самые цифры. Ќомер двадцать три, квартира номер двадцать три на шестом этаже. —ама€ дальн€€.
„тобы разогнать кровь по сосудам, Ѕилли решает не пользоватьс€ Ђпередовымї чудом техники под названием лифт Ч тем более, тот выгл€дит так, будто пережил бомбардировку, и далеко не кажетс€ надежным.  огда Ѕилли поднимаетс€ на нужный этаж, он сначала идет не в ту сторону Ч поворачивает налево, упираетс€ в большое, но почему-то крайне гр€зное и заплеванное окно, а потом понимает, что пришел не туда.
Ц Ѕл€дь! Ц громко ругаетс€ он, даже не подумав о том, что кто-то может выйти и набить ему ебальник за ор в такой час; на часах, которые Ѕилли забыл сн€ть, уже пробивает полночь.
ѕодходит к двери и с размаху удар€ет в нее несколько раз, €вно упустив из виду такую мелочь, как звонок. Ќаху€ Ѕилли звонок, если можно колошматить по двери со всей дури, вымеща€ на ней свой гнев?
Ѕилли вновь закипает, замахиваетс€ дл€ очередного удара, но его рука вмиг замирает Ч он слышит ее голос.
Ц яЕ ясперс. Ёто ясперс, Ц если он представитс€ другим именем, она, конечно, хуй его пустит. ’от€, после того, что этот ублюдок ей сказалЕ скорее, ему все-таки стоило назватьс€ своим именем Ч вр€д ли был Ѕилли, который выебал ее, а потом выгнал из своего дома, сделав вид, что ниху€ не было.
Ѕилли сжимает руки в кулаки, глубоко вдыха€.
Ц ќткрой мне, Ц тихо, почти утробно произносит он, уже готовый к тому, что ему придетс€ вышибать дверь.

ќтредактировано William Jaspers (12.07.2015 03:32:10)

4

ћод делает брови домиком и кривит губы на сторону, закусыва€ щеку с внутренней стороны. ћедлит, опуска€ подбородок и почесыва€ за ухом, потом заправл€ет прим€тые после сна волосы, чтобы не мешались. ѕрислушиваетс€ к собственным ощущени€м, возникающим после того, как сто€щий за дверью визитЄр называет своЄ им€.
»х нет. ” ћод не учащаетс€ ни дыхание, ни сердцебиение.
’оган снимает с придверного крючка ключи и, придержива€ плед одной рукой, неспешно открывает два замка. ƒевушка с пару секунд смотрит на пришедшего, бегло окидыва€ его взгл€дом с головы до ног. ¬ыгл€дит ”иль€м не лучшим образом, весь какой-то пом€тый и нервный. ћод почти сразу же отступает на пару шагов назад, со звоном перебрасыва€ св€зку ключей в кулак, и молчит. ќна вообще не больно любит здороватьс€, предпочита€ сразу начинать с сути обращени€, а если сказать нечего, так и вовсе не открывает рта. ¬сЄ просто. «ато ясперс, если девушка правильно всЄ понимает, пришЄл именно с целью... побеседовать. „то ж, некоторые мужчины тоже грешат т€гой к вы€снению отношений после секса.
ћод разворачиваетс€ спиной к ”иль€му и, туже ст€гива€ плед на плечах, идЄт обратно на кухню. Ќе маленький, без приглашени€ поймет, что может проходить Ч она же открыла и даже не залудила ему лампой по лбу, чего ещЄ надо? ’оган слышит, как ясперс торопливо захлопывает дверь, и, хмыкнув, т€нетс€ к кофейнику с остатками крепкого напитка почти черного цвета.
”иль€м с непривычки озираетс€ по сторонам и желает убедитьс€, нет ли в квартире кого-то ещЄ, кто может им помешать. ћод оборачиваетс€ через плечо и смотрит на мужчину с любопытством. »шь как переживает, ну конечно, зачем ему ещЄ лишние свидетели. ƒаже забавно видеть психотерапевта таким Ч с бегающими глазами, дерганым, враз растер€вшим все своЄ самообладание; он €вно не в своей тарелке. ’оган испытывает что-то сродни удовлетворению, немного садистское чувство, а в голове мстительно проноситс€ Ђ“ак тебе и надої. Ќо девушка обрывает себ€, понима€, насколько эти мысли наигранны и вытащены на свет лишь дл€ самозащиты, ведь на самом деле ею владеют несколько иные эмоции.
- я одна, - ћод сама от себ€ охуевает, насколько сильно в еЄ тоне слышитс€ желание...успокоить. Ётого она от себ€ не ожидала, и, чтобы отвлечьс€ от очередного кусачего Ђбл€дь, ну ты и дураї, хватаетс€ за сахарницу и откручивает крышку.
’оган методично разминает кубик тростникового сахара в кружке и помешивает кофе ложкой строго по часовой стрелке. »сход€щий от напитка бодр€щий запах нисколько не приводит в чувство, в голове по-прежнему сумбур, к тому же ћод кажетс€, что жидкость в чашке пахнет как-то странно, более того Ч непри€тно. ƒевушка даже подносит бокал поближе к носу, про себ€ дума€ Ђѕротух что лиї, но кофе так быстро не портитс€.  раем глаза она замечает, как сбоку подходит ”иль€м, и до неЄ доходит, кто испускает амбре.
ћод обдаЄт алкогольными парами, и к горлу девушки немедленно подкатывает тошнота.  ашл€нув, она отставл€ет кружку и подносит руку к губам, мимолетно каса€сь рта кончиками пальцев.
ясперс пь€н. “еперь ћод ничтоже сумн€шес€ списывает на алкоголь почему доктор выгл€дит так бомжевато и припЄрс€ в двенадцать ночи. “ут же становитс€ любопытно: вообще не спал и закладывал за воротник, терза€сь муками совести, или уже перед еЄ домом подбухнул дл€ храбрости. ÷епочка вьЄтс€ дальше, и вот уже ’оган задаетс€ следующим вопросом: как ”иль€м вообще узнал, где она живЄт? Ќасколько девушка помнила, она лично ему свой адрес не давала, а организаци€, в которой ћод зарегистрирована и через которую ей нашли психотерапевта, по всем правилам должна была придерживатьс€ конфиденциальности и не разглашать личные данные клиентов даже врачам. ¬от тебе и срана€ медицинска€ этика.
”читыва€ состо€ние мужчины, допытыватьс€ у него каким образом он добыл адрес было бесполезно, да и не нужно. Ёто всЄ лишние поводы зат€нуть диалог, который, кстати, всЄ никак не начнЄтс€, потому что то ли ясперс онемел, то ли уже просто не может говорить. ћод решает быстро расставить все точки над "i", чтобы разговор с нетрезвым человеком не превратилс€ в нечто выматывающее, бессмысленное и беспощадно выЄбывающее мозг. ’оган прекрасно знает, как это бывает. », когда она сама хоть и под таблетками, но трезва, перспектива долбитьс€ в стену непонимани€ еЄ не прельщает.
- я понимаю теб€, ”иль€м, - девушке кажетс€, что она и правда всЄ понимает, и процентов по меньшей мере на дев€носто уверена в истинной причине визита ясперса. - “еб€ лишат лицензии, если узнают, что между нами произошло, - ћод говорит монотонно и без особенных эмоций, будто рассказывает, что на улице идет дождь. ќна плавно отступает на полшага, едва заметно морща кончик носа Ч к такому €вственному запаху виски так просто не принюхаешьс€, каждый раз шибает по мозгам как кувалдой. - ≈сли уж так получаетс€, что мы оба не можем держать себ€ в руках... „то ж, тогда нам лучше не встречатьс€. ј за€вл€ть на теб€ € не буду, можешь успокоитьс€. ќбращусь в контору и мне найдут нового врача.
Ётого должно быть достаточно, как считает ’оган, чтобы ясперс перестал паритьс€ и умЄлс€ восво€си. », соответственно, оставил еЄ в покое.

5

[icon]http://savepic.ru/7569449.png[/icon][nick]Billy[/nick][charinfo]<b><a href="http://freaktion.rusff.ru/viewtopic.php?id=237">Ѕилли</a></b><div>36 лет, альтер-эго психотерапевта ”иль€ма ясперса</div>[/charinfo][status]открытый некрофил[/status]Ѕилли ждет буквально минуту, прежде чем дверь перед ним открываетс€ Ч он машинально вздрагивает, ожида€ удара по лицу, пощечины или еще чего-то подобного, но ћод удивительно спокойно реагирует на его приход. ћожет, ждала?
ќна стоит на пороге, укутанна€ в плед и очень сонна€. Ѕилли мог умилитьс€, если бы был на это способен; его волнение и нетерпение выдают дерганые движени€ рук и бегающий взгл€д. ќн быстро заходит в комнату, закрыва€ за собой дверь, а потом, опасливо озира€сь, смотрит в спину ћод с €вным волнением.
Ц “ы одна? Ц он стараетс€ говорить как можно меньше, чтобы она не пон€ла, что перед ней стоит другой человек; она не сразу отвечает, хвата€сь за сахарницу, словно за спасательный круг. Ѕилли бы сам сейчас схватилс€ за что-нибудь, чтобы усто€ть на ногах Ч одурманивающий аромат, сто€щий во всей квартире, €вно действует как синергист уже всосавшегос€ в кровь алкогол€.
ќн молча огл€дывает комнату, лишний раз убежда€сь, что ћод действительно живет здесь одна. „уть отстающие от стен обои, разводы на потолке и скрипучий пол говор€т о том, что квартирка, м€гко говор€, хуева€. ѕо сравнению с домом ясперса это просто халупа; правда, Ѕилли факт проживани€ ћод в таких услови€х не смущает Ч у нее хот€ бы есть свое, отдельное тело, которое она может разделить только с тем, с кем действительно захочет.
Ѕилли медленно подходит к ней сбоку, молча смотр€ на ее губы Ч они вздрагивают, и ћод чуть отстран€етс€, став€ кружку с кофе на столешницу. Ѕилли не сразу понимает, какого черта она от него шарахаетс€, но потом до него доходит: Ђ анадский клубї сильно ароматизировал его дыхание.
–аздражение слегка выплескиваетс€ наружу, когда ћод называет его ”иль€мом Ч Ѕилли едва заметно морщитс€, а потом одергивает себ€; суд€ по сохранившемус€ безразличному выражению лица, ћод не заметила перемены. ѕожалуй, то, что она говорит, вполне логично и пон€тно Ч пон€тно даже Ѕилли. ќн представл€ет, как сильно ”иль€м дорожит своей работой, и только сейчас начинает осознавать истинную причину поведени€ ¬илли утром. Ќа мгновение Ѕилли посещает сомнение относительно своих действий в данный момент: если ясперса лишат лицензии, их жизнь заметно ухудшитс€, дом, скорее всего, отберут, пациентов не будетЕ не простимулирует ли это ¬илли повторить то, что он пыталс€ сделать сегодн€ утром?
Ѕилли замирает в замешательстве. — одной стороны Ч женщина, котора€ слишком прит€гательна и возбуждающа, чтобы отказыватьс€ от нее, а с другой Ч ясперс, которого, между прочим, нужно защищать. “€жела€ дилемма Ч но не дл€ Ѕилли. ќсобенно, если учитывать, что ћод нравитс€ не только ему. Ѕилли подозревает, что, если бы не попытка ”илла скрыть свои чувства к ћод, у него бы никогда не такогоЕ сильного желани€.
Ц я не думал о том, что тыЕ за€вишь, Ц он стараетс€ подражать манере ясперса, говор€ тихо, но голос все равно звучит немного угрожающе. “о, что ћод почувствовала запах алкогол€, из-за чего в итоге отстранилась, только на руку Ѕилли Ч ему т€жело притвор€тьс€ тем, в чьей голове он прожил всю жизнь, но кем по факту не €вл€етс€.
Ц я хотел извинитьс€ за то, чтоЕ сказал утром, Ц он опускает голову, пыта€сь сосредоточитьс€, но вонзающийс€ в его ноздри запах ћод стирает всю способность адекватно мыслить: он хочет прижать ее к стене и повторить то, что сделал прошлой ночью. Ц ѕросто € испугалс€. ¬чераЕ € действовалЕ спонтанно.
«а то, что Ѕилли смог произнести это слово правильно с первого раза, ему уже можно поставить пам€тник. ¬торой Ч за выдержку, которую он показывает, сдержива€сь от попытки сорвать с ћод одежду.
Ц “ы перва€ пациентка, к которойЕ € испытываю такиеЕ чувства, Ц Ѕилли мысленно радуетс€ тому, что смог произнести фразу Ђперва€, котора€ дала мнеї иными словами.
ќн делает шаг к ней, осторожно каса€сь чуть дрожащей рукой ее предплечь€.
Ц ѕрости мен€. ѕожалуйста, Ц он чуть наклон€етс€ к ней, каса€сь губами лба, а потом замирает. ¬дыхает ее запах и боитс€ пошевелитьс€, чтобы не спугнуть ее Ч впервые за столь долгое врем€ ему абсолютно не хочетс€ примен€ть силу. ¬заимность слишкомЕ необычна. ќн хочет испытать это снова.

ќтредактировано William Jaspers (15.07.2015 05:19:38)

6

ћод закусывает нижнюю губу и медленно и глубоко вдыхает, выслушива€ путаные извинени€. Ќаверное, она всЄ правильно сделала, опередив ясперса и четко выложив дальнейший план своих действий. Ќо инцидент не считаетс€ исчерпанным, пока мужчина не услышит тыс€чу словесных доказательств того, что пациентка его простила, зла не держит, и ребенка втайне от папаши воспитывать не собираетс€, облива€сь слезами темными одинокими ночами и рассказыва€ отпрыску, что де твой папочка великий космонавт-испытатель на ѕлутоне.
ћод на самом деле т€жело находитьс€ так близко к ”иль€му Ц не только из-за того, что всЄ тело непроизвольно слабеет и выдержка даЄт трещину, но и из-за запаха алкогол€. ”вы, на еЄ и без того не слишком хорошее самочувствие это  действует не лучшим образом. ј ’оган твердо знает, как сейчас должна себ€ вести. Ќе выдумывать не пойми чего, уцепившись за отдельные слова. ѕросто разрулить эту ситуацию как взрослые люди и разойтись. ¬ жизни бывает вс€кое, и портить ”иль€му (да и себе самой) душевное состо€ние, карьеру и дальнейшее существование из-за одной развратной ночи девушка не хочет.
Ђѕерва€ пациентка, к которой у него такие чувстваЕї ‘ормулировка как бы подразумевает, что были и другие женщины, к которым были какие-то другие чувства, а вот какие именно Ц остаЄтс€ только на степень извращенности фантазии. ¬опреки общеприн€тому закону внезапного пиздеца, в душе ћод не поднимает голову существо под названием Ђтипична€ бабаї и не пытаетс€ исковеркать смысл и поистерить над фразой ”иль€ма даже мысленно.
- Ќичего, - кивает ’оган, наконец разворачива€сь к собеседнику полубоком и даже одарива€ его мимолетным взгл€дом.
”иль€м осторожно придвигаетс€ к девушке и касаетс€ сначала еЄ предплечь€, закутанного в плед, а потом и наклон€етс€ ближе, целу€ в лоб.
Ђќй, нет, вот давай без этого обойдемс€ сейчас!ї
ћод задерживает дыхание и прикрывает веки, одновременно вцепл€€сь пальцами в подоконник. — ней происходит что-то странное, перед глазами темнеет и шумит в ушах, словно она сейчас грохнетс€ в обморок.
Ќафиг ей сдались все эти непон€тные нежности. ясперс что, тупой, неужели он не знает, как такие вещи действуют на женщин? »ли наоборот знает, и делает нарочно, потому что бл€дь даже нормальные с виду мужики люб€т самодовольно напоминать себе, какие они молодцы, что трахнули девчонку и разбили ей сердце?
ѕрежде, чем откажут все органы чувств, ћод как бы не специально отворачиваетс€, улыбаетс€ краешками губ и отводит руку, €кобы ей жизненно важно именно в эту секунду вз€ть пачку сигарет. ќна прерывает вс€ческий тактильный контакт с ”иль€мом и неторопливо отходит от мужчины.
- ¬сЄ в пор€дке, - выдавливает ’оган, дрожащими пальцами вытаскива€ сигарету и броса€ пачку обратно на подоконник. ѕлед соскальзывает с плеча, и ћод быстро его подхватывает. Ц я на теб€ нисколько не злюсь и не обижаюсь.
ƒевушка делает пару шагов прочь от ясперса и закуривает, не тороп€сь. ”держива€ сигарету зубами, ’оган обеими руками стаскивает с плеч тонкое оде€ло и бросает его на угловой диванчик. „уть не поперхнувшись, ћод выдыхает скопившийс€ дым и обнимает себ€ рукой за талию, замира€. ќна машинально оборачиваетс€ через плечо, слыша подозрительный шелест.
’оган опускает руку с сигаретой, еле слышно устало и обреченно вздохнув.  Ќаходит взгл€дом сероватую от невымывающегос€ налета пепельницу и тушит об еЄ край красноватый уголЄк. Ќе нравитс€ ей всЄ это. Ќе нравитс€, в каком состо€нии пребывает ”иль€м.
- Ќу что ты, - примир€юще начинает ћод, возвраща€сь обратно к сто€щему к ней спиной ясперсу; сероватые клубы дыма витают где-то под потолком. Ц ¬сЄ же нормально, правда. „то с тобой, ”илл, ты же не куришьЕ ”иль€м, - ’оган тер€ет терпение, но очень м€гко, даже ласково просит. Ц ѕосмотри на мен€.
ƒевушка кладет ладонь на плечо психотерапевта и настойчиво т€нет на себ€, заставл€€ мужчину развернутьс€ к ней лицом. ќн поддаЄтс€ движению, и их взгл€ды встречаютс€.
ћод вздрагивает и чуть крепче сжимает руку ”иль€ма. Ћицо ясперса как будто застывает, и в следующее мгновение рассыпаетс€ тыс€чей мельчайших осколков, уступа€ место кромешной черноте. » вдруг, вместо полутемной кухни и доктора, ’оган начинает видеть мелькающие в хаотичном пор€дке картинки, от которых перехватывает дыхание.
ћод и не подозревает, что в этот момент ”иль€м ясперс видит то же, что и она.

визуализаци€ дл€ некоторых визуалов; 18+

http://6.firepic.org/6/images/2015-07/11/phdc7hq3puod.gif

7

[icon]http://savepic.ru/7569449.png[/icon][nick]Billy[/nick][charinfo]<b><a href="http://freaktion.rusff.ru/viewtopic.php?id=237">Ѕилли</a></b><div>36 лет, альтер-эго психотерапевта ”иль€ма ясперса</div>[/charinfo][status]открытый некрофил[/status]ќна прикрывает веки и у Ѕилли перехватывает дыхание: он хорошо помнит, как она делала также, когда Ѕилли сильнее сжимал кожу на ее бедрах. ћод отстран€етс€ не сразу, но той короткой близости хватает дл€ того, чтобы Ѕилли подошел к границе своих возможностей.  огда она отходит и закуривает, он сначала смотрит на нее в упор, а потом кидает короткий взгл€д на сигарету в ее руках. Ќе спрашивает разрешени€, бер€ пачку в руки и выужива€ одну сигарету оттуда Ч ћод не замечает, как он делает это, и отходит от Ѕилли к кухонному столу. ƒержа сигарету губами, Ѕилли ст€гивает с себ€ жилетку, броса€ ее туда же, куда ћод только что убрала плед, и закуривает, щелка€ зажигалкой; закатывает рукава пуловера и кладет зажигалку обратно . Ќикотин хорошо отрезвл€ет, действу€ очень положительно в данной ситуации Ч Ѕилли был готов взорватьс€, ему хотелось проломить в стене дыру, чтобы не разбить голову ћод о подоконник или не скинуть ее с окна Ч так сильно ему не нравитс€ ее холодное безразличие. ’от€, краем своего потихоньку заостр€ющегос€ сознани€ Ѕилли мог пон€ть, что девушка, которую поимели и отвергли, конечно, будет испытывать отрицательные эмоции (читай: захочет уебать ублюдка стулом по роже), но сейчас ему не было до чувств ћод никакого дела. ƒа, он извин€лс€, он просил у нее прощени€, и это действительно было искренне. Ќо не ради ее успокоени€ Ч только ради своего. Ѕилли не спешил искорен€ть свой эгоизм только потому, что кто-то раздвинул перед ним ноги по доброй воле. Ќо что-то однозначно заставл€ло вести себ€Е иначе.
’оган начинает говорить после долгой паузы, но Ѕилли не реагирует на это; ветер дует в лицо и по спине пробегает волнообразна€ дрожь Ч одновременно с этим Ѕилли чувствует прикосновение ћод сквозь черную ткань пуловера.  асание ’оган становитс€ более настойчивым, и Ѕилли нехот€ поддаетс€ этому, разворачива€сь.
ќн не видит ее лица. —гущаетс€ темнота, и ему кажетс€, будто происходит смена; думает о том, что сейчас не самое врем€ дл€ выхода ¬илли, и не понимает, какого ху€ вообще происходит. ќн достаточно глубоко затащил ясперса, чтобы тот просидел в тени до утра Ч неужели у него хватило сил на то, чтобы вырватьс€?
Ѕилли видит перед собой череду кадров, от которых у него начинает кружитьс€ голова. ќн отступает назад, но не видит, куда идет, а потому, пошатыва€сь, снова подаетс€ вперед; убеждаетс€, что все еще управл€ет телом, но от этого мысль €снее не становитс€. ѕон€тно все еще ровным счетом ниху€. ќн видит что-то сродни диафильму, только картинки смен€ютс€ очень быстро, хаотично, словно его очень сильно ударили по голове и перед глазами сейчас пролетает вс€ его жизнь. » сразу становитс€ пон€тно, кака€ онаЕ еблива€.
Ц ћодЕ Ц выдыхает Ѕилли, вцепл€€сь пальцами в м€гкую ткань ее халата; у него сбиваетс€ дыхание, ритм сердцебиени€, ноги подкашиваютс€. ќн слышит сдавленные стоны, но это происходит не сейчас Ч это воспоминани€. ќн видит мокрую спину ћод, свои руки у нее на груди, ее спутанные волосы, свою спину, ее закусанную губу, свои прикрытые веки, ее распахнутые глаза. »зображени€ мелькают настолько быстро, что Ѕилли не успевает проследить за их сменой, но при этом четко улавливает каждое движение.
» это с треском сносит барьер, который Ѕилли старалс€ не преодолеть.
ќн срывает с нее халат, под которым не оказываетс€ практически ничего, и с грохотом вжимает ’оган в столешницу. Ѕилли не думает о том, что там, возможно, могли быть ножи, тарелки, стаканы, гор€чий чайник; что, веро€тно, встреча по€сницы ћод с краем столешницы принесет ей массу непри€тных ощущений Ч ему не просто т€жело соображать: эта функци€ автоматически выпала за ненадобностью. —игарета падает на пол и Ѕилли на ходу ст€гивает с себ€ штаны, даже не удосужившись расстегнуть ширинку Ч они поддаютс€ не сразу, но он совершенно не в том состо€нии, чтобы тратить врем€ на возню с застежками; от возбуждени€ и резко отливающей от башки крови картинки перед глазами начинают плыть. Ќо это никак не умал€ет их эффекта.
Ѕилли €ростно целует ћод в губы и та проглатывает свой стон Ч он отстран€етс€ и, подхватыва€ ее бедра снизу, рывком бросает ее на столешницу.  ажетс€, ћод сидит на разделочной доске, но Ѕилли плевать Ч у него перед глазами практически идеальное порно-представление, от которого ему конкретно сносит башню. ќн не улавливает звука треснувшей ткани, но слышит, как ћод кричит, когда его таз снова и снова врезаетс€ в нее Ч резко закрывает ей рот рукой, перекрыва€ еще и ноздри... и внезапно останавливаетс€.
Ц Ѕл€Е Ц равно выдыхает он, отстран€€сь. ќн смаргивает, т€жело дыша. ¬идение пропадает и Ѕилли видит ее. » то, что он наблюдает в ее глазах, ему €вно не нравитс€.
ќн видит ужас.
Ц Ѕл€! Ц он повышает голос, хвата€ себ€ за волосы и опуска€ голову. Ц я не знаю, что это... было.
Ѕилли не понимает, какого ху€ сейчас происходило с ним, но он точно может сказать Ч то, что он сейчас сделал с ћод, €вно не в€жетс€ с тем, чего он хотел изначально. » это ему не нравитс€. Ќесмотр€ на то, что в любой другой ситуации он бы никогда не остановилс€, не оторвалс€ бы от дела и, соответственно, от тела, но сейчас... он не контролировал это, не понимал, что происходит с ним и где он находитс€. Ѕилли слышал ее крики сквозь ее же прерывистое дыхание и далеко не сразу осознал, что реально, а что Ч нет. ≈му на мгновение показалось, что все это показал ¬илли, чтобы сбить его с толку. Ќо что-то €вно было не так. —лишком странно. ясперс так не умеет. Ѕилли не страдает галлюцинаци€ми. » эти воспоминани€... не все из них Ч его.
ќн отступает к окну, пошатыва€сь, и в его голове начинают неистово крутитьс€ шестеренки; опираетс€ руками о подоконник, высовыва€сь из открытого окна и медленно глота€ воздух.
Ц „то это была за хуйн€? Ц забыва€сь, громко и вслух спрашивает он скорее у себ€, чем у кого-либо еще.

ќтредактировано William Jaspers (15.07.2015 05:19:59)

8

¬сЄ слишком реально. ћод как будто возвращаетс€ во вчерашнюю ночь, заново пережива€ все ощущени€ и вид€ картины недалекого прошлого не только так, как она их запомнила, но и со стороны. ¬ какие-то моменты изображение плывет и р€бит, размазыва€сь Ц если бы ’оган могла соображать, она бы сопоставила Ђперебоиї с теми моментами, когда достигала пика.
¬идение прерываетс€ €ркой вспышкой. ¬незапно вместо мелькающих кадров, все как один демонстрирующих сплетенные тела ћод и ”иль€ма, перед широко раскрытыми глазами девушки возникает лицо ясперса. ќна даже не успевает испугатьс€, напр€мую встретив его бешеный взгл€д, тут же провалива€сь обратно в пучину чего-то смутного. “еперь всЄ выгл€дит так, будто на нарисованную красками картинку пролили воду, из-за чего рисунок превратилс€ в нечЄткое и хаотичное смешение цветов.
  ћод немного возвращаетс€ чувство реальности, когда еЄ тело внезапно вне еЄ воли взмывает вверх, а затем следует удар. ’оган находит себ€ сид€щей на чем-то жестком; кожа на по€снице содрана в кровь, и ссадина горит огнЄм. ƒевушка снова отключаетс€, успева€ заметить, как ногт€ми впиваетс€ во что-то м€гкое, но упругое.
—нова резка€ боль, на этот раз с внутренней стороны бЄдер. —лыша приглушЄнное, почти звериное рычание, ћод как загипнотизированна€ впиваетс€ взгл€дом в глаза напротив Ц в них нет ничего человеческого; их обладатель будто и не здесь вовсе, не в этом измерении; в отливающих масл€ным нефт€ным блеском зрачках есть что-то демоническое. ”иль€м навис над ней, сильно прижима€ к столешнице и почти с остервенением сдавлива€ тонкую кожу под €годицами; ’оган хочетс€ кричать от нестерпимой рези в низу живота, потом она слышит, как с треском лопаетс€ нат€нута€ до предела ткань, а дальше перед глазами рассыпаютс€ искры. ќна с ужасом понимает, что происходит, но ничего не может сделать.
–азделочный стол нещадно шатаетс€; под напором ”иль€ма основна€ тумба чуть не вырываетс€ из крепежей и нижн€€ планка жалобно скрежещет по полу. ћод чуть не отрывает куски дерева от столешницы, изо всех сил сжима€ пальцы на еЄ кра€х, едва не выламыва€ ногти. ќна снова бултыхаетс€ между полузабытьем и €вью, чувству€ только одно Ц как ясперс €ростно движетс€ внутри неЄ.
’оган сама не замечает, как начинает кричать Ц так, будто еЄ убивают, срыва€ глотку и дав€сь слезами. ¬ какой-то момент она перестаЄт реагировать на эту пытку и хнычет уже по инерции, изредка всЄ же выдава€ особенно резкие звуки. „то-то будто отключаетс€ внутри девушки, что-то, отвечающее за воспри€тие болевых ощущений. Ќо это длитс€ недолго Ц страх, панический и обрушивающийс€ с силой цунами, выносит ћод обратно из оцепенени€. », оп€ть в полной мере испытыва€ на себе самые кошмарные детали того, что с ней делает ”иль€м, ’оган даже не может плакать, и только умол€юще просит его прекратить.
ясперс будто безумный сжимает зубы в оскале, не перестава€ вдалбливать ћод в столешницу, и одним резким движением затыкает ей и рот, и нос. Ѕелки глаз ’оган покрываютс€ тоненькой сеткой лопнувших капилл€ров, ше€ и область вокруг рта краснеют, она исступленно мычит в зажимающую ей рот ладонь ”иль€ма, но именно в тот момент, когда девушка начинает задыхатьс€Е ¬сЄ заканчиваетс€.
ћужчина отшатываетс€; он убирает руки с еЄ бЄдер, скольз€ вдоль их внешней поверхности, и  ћод медленно отпускает его Ц от локт€ до кисти на коже ясперса остаютс€ продольные следы от ногтей.
≈сли бы девушка могла ответить, что это действительно за хуйн€ только что произошла. ’оган рвано дышит, как после хорошей истерики. ѕод носом у неЄ почему-то мокро и тепло; она высовывает кончик €зыка, облизыва€ верхнюю губу, и во рту прочно селитс€ металлический привкус. —тоит ћод прин€ть сид€чее положение, как из ноздри толчком выливаетс€ струйка крови. ’оган не видит, куда отошЄл ”илл, но поворачиваетс€, как ей думаетс€, к нему спиной, сгреба€ первую матерчатую вещь, что попадаетс€ ей под руку, и поднос€ еЄ к лицу. ќна вытираетс€ чудом оказавшимс€ р€дом на мойке собственным халатом. ƒа уж, отношени€ с доктором ясперсом второй день губ€т не только еЄ самооценку, но и гардероб Ц ћод уже не досчитываетс€ кофты, трусов, а теперь ещЄ и неглиже.
ƒевушка кажетс€, что у неЄ и внизу все кровит, но незаметно опустив руку она убеждаетс€, что это не так. ћод прижимает к себе халат, закрыва€ всю переднюю часть тела, и крепко сжимает ноги, подт€гива€ колени к груди. ќна упираетс€ лбом в сложенные вместе руки и убито шепчет. Ќа злость у неЄ просто не осталось сил.
- “ы просто животное. ≈сли ты сейчас же не уйдешь, € вызову полицию. ”бирайс€. ѕроваливай ко всем черт€м из моего дома.

ќтредактировано Maude Hogan (12.07.2015 01:05:18)

9

[icon]http://savepic.ru/7569449.png[/icon][nick]Billy[/nick][charinfo]<b><a href="http://freaktion.rusff.ru/viewtopic.php?id=237">Ѕилли</a></b><div>36 лет, альтер-эго психотерапевта ”иль€ма ясперса</div>[/charinfo][status]открытый некрофил[/status]Ц Ѕл€, только попробуй подойти к телефону, Ц Ѕилли раскрывает ладонь и растирает еще не высохшую кровь между пальцев. Ц “олько попробуй подойти к этому ебаному телефону и ты пожалеешь об этом тут же.
≈й хватает сказать лишь пару фраз, чтобы у Ѕилли окончательно отказали тормоза. ѕривод в полицию Ч это худшее, что может случитьс€ с ними. ¬сплывет все. ≈сли Ѕилли попадетс€ на изнасиловании Ч ему конец. »м обоим конец.  опы будут копать, рыть землю носом, пришьют ему все, что только найдут Ч и тогда даже »ерусалим не сможет ему помочь.
Ѕилли чувствует, как нестерпимый зуд охватывает его руки; ’оган просто не представл€ет, что ее ждет, если она попытаетс€ пошевелитьс€. “о, что только что было с ней Ч просто детска€ забава по сравнению с тем, на что сейчас может быть способен Ѕилли.
Ц я тебе скажу об этом только один раз, Ц его голос тихий, почти утробный, но он практически звенит Ч настолько его ноты нат€нуты. Ѕилли медленно разворачиваетс€ к ней, выпр€мл€€сь, но не двига€сь с места; ветер бьет в спину и в неприкрытую трусами задницу, но Ѕилли абсолютно похуй на то, как он выгл€дит со стороны: по его сомкнутым челюст€м, проступающим желвакам и гор€щему взгл€ду пон€тно, что сейчас лучше его не трогать, а в идеале Ч вообще не двигатьс€.
Ц » если ты ниху€ не поймешь Ч € объ€сню по-другому, Ц он поднимает на нее полный неприкрытой €рости взгл€д и делает шаг к ней, а потом замирает, когда ’оган испуганно п€титс€.
ќна молчит и не предпринимает никаких попыток схватить лежащий на столе телефон, как он и просит, но это совсем не успокаивает Ѕилли Ч она задела его. ≈е слова словно пизданули ему по голове огромной битой: Ѕилли не ожидал, что, будучи максимально сдержанным и осторожным впервые, услышит после такие слова. Ќаплевать, что он разбил ей губу сейчас, наплевать, что вдалбливалс€ в нее с нечеловеческой силой пару минут назад Ч это самое меньшее из того, что ћод могла на себе испытать. » пусть скажет ему спасибо за это. ѕотому что, реализуй он весь свой потенциал сейчас, она бы вр€д ли смогла сто€ть на ногах. » разговаривать в принципе.
Ц ≈сли ты еще хоть один сраный раз назовешь мен€ долбаным животным, ’оган, Ц он наступает на нее, сильно сжима€ руки в кулаки; ћод п€титс€ и в итоге вжимаетс€ в дверцу холодильника, прикрыва€сь тонким халатом, словно щитом; Ѕилли это даже не смешит. Ц я покажу тебе, каким € могу быть.
ќн не выдерживает и впечатывает кулак в холодильник пр€мо около ее уха; слышит, как звен€т на дверной полке бутылки, а потом загл€дывает ћод в глаза. ’мель постепенно сходит; Ѕилли чувствует пощипывание и как по предплечью медленно что-то стекает. ќн отнимает руку от дверцы и видит, как алые струйки собираютс€ в единый поток и капают с локт€ пр€мо на пол Ч из царапин на руках, оставленных ’оган, медленно течет ала€ кровь.
Ц  то из нас зверь, ћодЕ Ц судорожно выдыхает он, чуть отвод€ дрожащую руку с сомкнутой кистью в сторону. Ц “ак это ты.
Ѕилли смотрит на нее без тени улыбки, но голос его звучит уже менее €ростно; возбуждение, правда, никуда не уходит, как и гор€щий на дне зрачков огонь. Ѕилли чувствует при€тный запах крови, в очередной раз подмеча€, что без нее он действительно не может обойтись ни в один из своих Ђвыходовї. ¬ечный его спутник и вечное прокл€тье.

ќтредактировано William Jaspers (15.07.2015 05:20:28)

10

”гроза ћод вызвать полицию нисколько не пугает ”илла. Ёто действует на него как красна€ тр€пка на быка, распал€€ и зл€ ещЄ больше. ѕлевать, что на самом деле она не стала бы никуда звонить даже после того, как ясперс покинет еЄ квартиру, Ч ’оган уже видела достаточно, чтобы пон€ть, как может поступить с ней мужчина, и ни капли не сомневалась, что это не предел его возможностей, а ћод свою жизнь всЄ-таки ценит. Ќо эффекта она ожидала другого. „то ”иль€м хот€ бы немного придЄт в чувство. »ли по крайней мере нат€нет штаны.
ƒевушка неловко сползает со столешницы, удержива€ на груди испачканный кровью изм€тый халат. ќна ставит ступни на пол, но не делает и шага, будто прилипнув по€сницей к кухонной  мебели, хот€ сильнее, чем слабость во всем теле, еЄ вжимает и не даЄт двигатьс€ полный €рости голос ”илла.
ћод знает, как алкоголь действует на людей. ƒаже из самых тихих, интеллигентных, скромных и спокойных в незамутненном состо€нии рассудка персон, таких, каким до сегодн€шнего дн€ и выгл€дел психотерапевт, определенна€ доза вытаскивает всех адских чертей, та€щихс€ до поры до времени глубоко в подсознании. ¬ каждом есть тЄмна€ сторона, и правильно говор€т, что надо быть осторожными во всеми этими Ђположительнымиї, которые и не кур€т, и не пьют, и на слово Ђжопаї ахают с придыханием, потому что не иначе как они ночью расчлен€ют детей по подвалам. ƒруга€ часть ”иль€ма ясперса оказалась неуправл€емым, опасным, импульсивным чудовищем, которому гнев застит глаза, и чужое тело воспринимаетс€ исключительно как кусок м€са дл€ удовлетворени€ собственных низменных потребностей, личность же не имеет ровным счетом никакого значени€.  то бы мог подумать, что за образом трогательного в своей доброте и желании помочь нездоровым люд€м профессионального психотерапевта пр€четс€ така€ разрушительна€ сущность. ’оган вот так не думала. » почти говорит спасибо за то, что ”иль€м открывалс€ ей дозированно Ч от пусть и жесткого в сексе, но внимательного любовника, до практически насильника. ћод шокирует то, что происходит на еЄ богом забытой кухне, и она абсолютно не хочет знать, что ещЄ может скрывать ясперс.
—лух девушки режет кардинально изменивша€с€ манера ”илла говорить. ћод тер€етс€ от беспрерывного потока мата, но несмотр€ на почти нарочитое обилие бранных слов, несколько смазывающих смысл сказанного, ’оган понимает Ч он не шутит. ќна прекрасно всЄ усваивает с первого раза, более того, с первого шага ясперса навстречу. ћод хочетс€ вскрикнуть, что она больше никогда не будет так делать, но девушка молчит, по-прежнему оторопело п€т€сь. Ћопатки ћод встречаютс€ с лед€ной пластиковой дверцей холодильника; ещЄ чуть-чуть, и ”иль€м вполне сможет повторить с ней любимый приЄм Ч она оп€ть прижата к опоре, только на этот раз это не заводит.  аких-то пара сантиметров в сторону, и кулак ”илла снЄс бы ей поллица. ’оган непроизвольно дергаетс€ вбок, отворачива€сь, и крепче сжимает на груди кусок ткани; еЄ плечи мелко подрагивают.
ќна ему верит. ¬ерит, что в следующий раз испугом она не отделаетс€.
ƒаже в синеватой полутьме ћод видит, как по согнутой руке ясперса бегут несколько тонких струек крови. ƒевушка тут же забывает о жжении в собственной лопнувшей губе, выдыхает сдавленное Ђќ, нет...ї и покачиваетс€ вперед, перевод€ испуганный донельз€ взгл€д на лицо ”илла. ≈Є глаза влажно блест€т, у кромки нижних ресниц скопились слЄзы. ¬ голове ’оган что-то щелкает. ќна резко выдергивает зажатый между ними халат и кое-как заматывает предплечье ясперса дрожащими руками. ¬схлипнув, девушка отбрасывает руку ”иль€ма и льнЄт к нему, стискива€ при€тную на ощупь ткань пуловера; ћод хаотично двигает руками, будто никак не может как следует обн€ть мужчину.
- ” теб€... кровь идЄт... - стонет ’оган, утыка€сь лбом в плечо ”иль€ма. - ѕрости, € не хотела...
¬ действии типичный стокгольмский синдром. ћеханизм психологической защиты включаетс€ непроизвольно и удачно плюсуетс€ к обостренному комплексу вины ћод, прин€вшей обвинение ясперса за чистую монету. » вот ей уже жаль ”илла, и она почти ненавидит себ€, умол€€ еЄ извинить. ƒевушка и правда считает себ€ ненормальной, тем более, что прекрасно видит, что она сделала.
- я не знаю, как это случилось, - лепечет ћод. - “ы же сам не свой, ”илл. Ќа себ€ не похож. “вои глаза...  ак будто это не ты. “ебе... “ебе не надо столько пить, - робко заикаетс€ ’оган, бо€сь отстранитьс€ и заодно реакции, котора€ может последовать.

11

[icon]http://savepic.ru/7569449.png[/icon][nick]Billy[/nick][charinfo]<b><a href="http://freaktion.rusff.ru/viewtopic.php?id=237">Ѕилли</a></b><div>36 лет, альтер-эго психотерапевта ”иль€ма ясперса</div>[/charinfo][status]открытый некрофил[/status]–езка€ перемена как в дислокации ћод, так и в ее поведении, вводит Ѕилли в ступор. ќн был уверен, что она будет рыдать, но не знал, чтоЕ из-за чувства вины. ќна извин€етс€ перед ним, обнимает его, и от этого у Ѕилли происходит насто€щий когнитивный диссонанс. √овор€ доступным и более привычным ему €зыком Ч ебаный пиздец.
Ц “ыЕ ты чего? Ц бросает он, смахива€ с руки халат, и поправл€ет чуть съехавшие на предплечье рукава пуловера. Ц ”спокойс€, че разревелась то?
Ѕилли злитс€ на ћод за ее реакцию, но больше потому, что совершенно не понимает ее. ƒо этого она огрызалась, смотр€ на него полным ужаса и ненависти взгл€дом. “еперь Ч рыдает, сжима€ кожу на его спине. Ѕилли решает дл€ себ€, что убивать баб в случае чего Ч действительно лучшее решение проблемы. ј то хуй их разберешь.
Ц —лушай, давай без этой херни, ’оган, Ц он грубо отодвигает ее от себ€, клад€ руку на плечо. Ц ћне надо обработать раны. ”Е ” мен€ свер-ты-ва-е-мость пониженна€. ћогу кровью истечь. —ечешь, о чем €?
ќн смотрит на нее, чуть изогнув бровь, а потом разворачиваетс€ и взгл€дом находит свою одежду на полу около стола. Ѕыстро вытаскивает трусы, надевает их и вновь поворачиваетс€ к ’оган. ѕочему-то Ѕилли резко забывает о том, что с ней нужно разговаривать также, как это делает ясперс. ¬идимо, гнев, который ћод в нем вызвала, выбил этот факт из его башки.
Ц ” теб€ есть кака€-нибудь хрень, котора€ кровотечени€ останавливает? я не помню, как это говно называетс€. «агугли. „то-то на Ђвї, Ц бросает он девушке, нат€гива€ на себ€ джинсы. Ѕилли чувствует, как постепенно руки начинают гореть; кровь жидка€, почти не сворачиваетс€, лишь капает с локт€ и кончиков пальцев. ќн хватает упаковку с салфетками и протирает ими руки, но жидкость со временем снова проступает на поверхности кожи.
Ц  огти как у кошки. ѕиздец, Ц Ѕилли легко улыбаетс€ ћод впервые за последние несколько минут Ч напр€жение сходит, он резко отвлекаетс€ от мыслей на счет возобновлени€ их близости и продолжени€ Ђбанкетаї: €вно не желающа€ останавливатьс€ Ч как, впрочем, и всегда Ч кровь сильно портит Ѕилли планы на тело ’оган. ƒаже обычное капилл€рное кровотечение может закончитьс€ не слишком радужно дл€ организма ясперса.  ровь нужно остановить в любом случае, и Ѕилли готов даже сесть за руль в таком состо€нии, если у ћод или в ближайшей аптеке не будет средств дл€ остановки кровотечени€.
Ц “ы будешь сто€ть и п€литьс€ на мен€ или попробуешь мне помочь? Ц Ѕилли разворачиваетс€ к ней вполоборота и резко осознает, почему ’оган так смотрит на него Ч открыв рот и распахнув глаза.
Ѕилли забыл, что ясперс не разговаривает как деревенщина.

ќтредактировано William Jaspers (15.07.2015 05:20:50)

12

ћод реагирует на Ђкомплиментї кривоватой ухмылкой и непроизвольно сжимает руки в кулаки. ѕроисход€щее всЄ больше напоминает дурдом на выезде, по ошибке прикантовавшийс€ на задрипанной кухне старой шестиэтажки. » больше всего цепл€ет даже не то, что ’оган только что безжалостно оттрахали, чуть не побили, а теперь весьма оригинально прос€т о помощи. ” ћод случаетс€ натуральный паралич от речи ”иль€ма, его акцента и манеры выражатьс€. Ќо коль уж мат она ещЄ могла пон€ть (кто не без греха), то вот всЄ остальное перестало укладыватьс€ в голове. ƒоктор ясперс, предельно правильный в произношении, грамотный до зубовного скрежета Ц и что-то, напоминающее кокни?  ≈сли бы ћод только слышала этот голос, не вид€ лица говор€щего, она бы подумала, что мужчина большую часть сознательной и бессознательной жизни провел где-нибудь в гарлемском гетто и активно доказывал местным нигга-гангстерам, что он свой.  ороче говор€, теперь ’оган ни за что бы не сказала, что у ”иль€ма высшее образование и крайне интеллигентное воспитание. “ут скорее два класса начальной школы, тупость, граничаща€ с олигофренией, и, пожалуй, года три отсидки. Ќет, четыре.
Ќо ћод не така€ пафосна€ тварь, чтобы выгон€ть истекающего кровью человека, даже если он враз позабыл все нормы литературного €зыка. ƒевушка невпопад л€пает:
- ” мен€ есть перекись, - а потом хмуритс€ и прикусывает €зык.
 ака€ в жопу перекись, если она даже ей при отсутствии бол€чек не всегда помогает остановить кровь от пореза теркой.
- ƒа, сейчас, - спохватываетс€ ’оган и сдергивает полотенце со змееобразного держател€ над раковиной. ѕачка салфеток исчезает с катастрофической скоростью; ”иль€м отбрасывает один пропитанный красным комок за другим.
ћод подает ясперсу чистое полотенце и п€титс€ к выходу в коридор. —вет она благоразумно не включает, хот€ после прошедших суток стесн€тьс€ своей наготы уже глупо, но девушка все равно смущаетс€.
¬ спальне ’оган быстро нат€гивает первые подвернувшиес€ под руку джинсы и майку с широким воротом, спадающим с плеча Ц поиском бель€ она не заморачиваетс€. „ерез полторы минуты ћод входит обратно на кухню уже с ноутбуком под мышкой и бо€зливо усаживаетс€ за стол чуть поодаль от ”иль€ма.
 омпьютер долго тупит, открыва€ главную страницу Google, и девушка нетерпеливо барабанит пальцами по тачпаду. ѕока поисковик загружаетс€, ћод закусывает ноготь на большом пальце и гипнотизирует экран, удачно игнориру€ звуки сбоку от себ€. ” ясперса там €вно что-то не ладитс€ с полотенцем.
ћожет ли быть такое, что у доктора есть немного (немного?) ненормальный брат-близнец, которого тот пр€чет подальше от честного народа? » всю вчерашнюю ночь тот сидел в шкафу и подгл€дывал через щелочку?
ћод краснеет как рак, вспомина€, в какие моменты она могла и пропустить факт подмены, но тут наконец высвечиваетс€ поле ввода текста, и ’оган колошматит по клавиатуре как одуревша€.
Ќа первоначальный запрос гугл выдает огромное количество ссылок на медицинские сайты и форумы, где в красках описываютс€ причины возникновени€ низкой свертываемости крови и ни одного названи€ доступного лекарства. ћод мен€ет формулировку и некоторое врем€ со всем возможным вниманием и сосредоточенностью вникает в найденную информацию. ќна быстро перещелкивает ещЄ несколько вкладок, одними губами произносит что-то вроде "коагул€нты", "витамин  ", "менадиона натри€ би...  да ну нахер" и отодвигает от себ€ ноутбук.
- ≈сли на Ђвї, то тут только викасол, - констатирует девушка, огл€дыва€ ясперса и оценива€ его физическое состо€ние Ц бледный, но ещЄ сидит, не шатаетс€. Ц ” мен€ таких лекарств нет. ћожет тебе вообще в больницу надо?..
’оган захлопывает крышку ноутбука.
- Ћадно, - она даЄт ”иль€му (”иль€му?) ещЄ одно полотенце. - “ут аптека за углом. —иди и не уходи никуда, € сейчас быстро.

13

[icon]http://savepic.ru/7569449.png[/icon][nick]Billy[/nick][charinfo]<b><a href="http://freaktion.rusff.ru/viewtopic.php?id=237">Ѕилли</a></b><div>36 лет, альтер-эго психотерапевта ”иль€ма ясперса</div>[/charinfo][status]открытый некрофил[/status]Ѕилли расслабленно выдыхает, когда ћод, слегка отойд€ от шока, все-таки решает оторватьс€ от созерцани€ его лица и сделать хоть что-нибудь, что поможет ему не сдохнуть пр€мо здесь. ¬ туповатую голову Ѕилли все-таки закрадываетс€ определенное сомнение относительно того, что его кончина может настать из-за царапин такого рода, но, тем не менее, обилие крови не дает ему просто так закрыть на это глаза. » то, что делает ћод, слегка отрезвл€ет его. ћысль о том, что разговаривать с ней нужно более Ђпо-ясперскиї прочно удерживаетс€ среди практически пр€мых извилин Ѕилли, и он уже не дает этому факту уйти на второй план. ≈сли ћод вдруг догадаетс€ о том, что Ѕилли Ч это не ”илл, то ее, скорее всего, придетс€ убить. ј ему очень этого не хочетс€: ’оган слишком цепл€ет его (чем, не пон€тно, но у него на нее определенно совсем иначе встает), чтобы избавл€тьс€ от нее. ѕо крайней мере так скоро.
ќн берет из рук ’оган полотенце, на мгновение задержива€ взгл€д на ее оголенных ключицах, чуть ниже которых Ч руки, прижимающие халат к груди.
Ц —пасибо, Ц выдавливает из себ€ Ѕилли, нервно сглатыва€. ѕожалуй, будет лучше, если ћод оденетс€, иначе ситуаци€ может повторитьс€ Ч на Ѕилли снова накатывает, но он пытаетс€ сосредоточитьс€ на ранах. ќбматывает полотенцем одну руку, а вторую все так же обтирает салфетками. ћод возвращаетс€, уже, слава €йцам, одета€. »менно сейчас Ѕилли крайне рад наличию на ’оган одежды: все-таки его животные инстинкты слишком сильны, а вид абсолютно голой женщины, несмело прикрывающей самые интересные места (запретный плод всегда слаще) может возбудить даже глубоко престарелого импотента. »ли мертвого импотента. ¬ид ’оган Ч абсолютно точно.
Ѕилли чуть тр€сет головой. ѕолотенце помогает, но не слишком долго Ч он наматывает его снова, оно пропитываетс€ кровью, что начинает раздражать Ѕилли; отбрасывает его в сторону. «атем подходит к ћод, ст€гива€ со своего плеча рукав пуловера и выправл€€ его.
Ц ƒа, то название, Ц Ѕилли смотрит на нее в упор, цепл€€сь взгл€дом за ее оголенное плечо. –асправл€ет второй рукав и, когда ћод встает с места, прот€гива€ ему полотенце, а затем открывает рот, отход€ к выходу, Ѕилли практически в одно мгновение сокращает рассто€ние между ними: несмотр€ на легкую слабость, все показатели Ѕилли все еще превосход€т физические характеристики ћод.
Ц ќдна ты никуда не пойдешь, Ц практически шепотом говорит он ей на ухо, с силой вцепл€€сь пальцами в ее предплечье. ќн не довер€ет ’оган, особенно после того, как она порывалась вызвать полицию: даже несмотр€ на все угрозы, которыми он ее огорошил, Ѕилли не был до конца уверен в том, что, окажись ћод на улице, где Ѕилли уже не будет, она не выкинет какой-нибудь хуйни. Ќапример, действительно не позвонит копам. »ли не найдет какого-нибудь буга€ с битой, который отмудохает Ѕилли так, что он напрочь забудет, как его зовут и сколько времени прошло с того момента, как он поселилс€ в голове ясперса. ќно ему надо? Ќахуй не сдалось.
Ц “олько пикни, ћод, Ц он смотрит на нее в упор и наклон€етс€ к лицу ’оган, чувству€ на своем подбородке ее гор€чее дыхание. Ц » ты сюда больше не вернешьс€.
¬ голосе снова слышитс€ €рость, котора€ медленно потухает, когда ’оган послушно обм€кает под давлением его руки. Ѕилли мысленно отмечает про себ€, насколько же эта девчонка безотказна. ѕожалуй, можно смело записать ее в любимицы. ясперсу придетс€ снова принимать ее у себ€, даже несмотр€ на то, что между ними произошло. ≈сли он начнет выпендриватьс€ Ч Ѕилли повторит этот финт без каких-либо колебаний. ќн уже научилс€ зат€гивать ясперса вглубь, за собой Ч научитс€ просто выбивать ¬илли с места.  онкуренци€ между двум€ мужиками Ч одно дело, можно набить друг другу морды и спокойно разойтись, Ѕилли бы об€зательно справилс€ с этим. Ќо в битве между двум€ разумами всегда побеждает тот, кто умнее. » ¬илли на данный момент слишком крепок, слишком вынослив дл€ Ѕилли. ѕравда, это только пока.
Ц ѕойдем, Ц он ласково улыбаетс€ ћод, смотр€ на нее совершенно безумным взгл€дом; Ѕилли сильнее сжимает ее предплечье, забира€ свободной рукой жилетку с дивана.
ќни выход€т в коридор и все то врем€, пока ћод закрывает дверь, Ѕилли не спускает глаз с ее затылка. ≈сли что Ч он так быстро намотает ее волосы на кулак и приложит лицом о стену, что ћод даже не успеет взвизгнуть. Ќо он надеетс€, что ему не придетс€ этого делать. ќчень надеетс€.

ќтредактировано William Jaspers (15.07.2015 05:21:16)

14

ћод заранее обреченно прикидывает количество син€ков, которые по€в€тс€ под утро. ƒевушка недовольно поводит плечом, но ”илл не торопитс€ еЄ отпускать, твЄрдо решив побыть конвоиром. ќна расслабл€ет мышцы и опускает руки вдоль тела. “ак ’оган умудр€етс€ продемонстрировать ”иль€му подчинение и заодно хоть немного облегчить непри€тные ощущени€ Ц меры ясперс точно не знает.
—о своей стороны он правильно боитс€. Ќо выбранна€ тактика запугивани€ с каждой новой угрозой тер€ет свою актуальность и эффективность Ц ћод перестает зацикливатьс€ и воспринимать слова мужчины с первозданной наивностью. —итуаци€, безусловно, что называетс€ попадос. » ’оган как-то не сомневаетс€, кто тут жертва. Ќо если не трепыхатьс€, то есть шанс остатьс€ с головой на плечах. ясперс не сможет контролировать еЄ сутками, безвылазно сид€ в еЄ квартире или вот как сейчас следу€ по п€там. –ано или поздно ему придЄтс€ уйти, и тогда ћод подумает, как поступить. ћожно, кстати, сбежать куда-нибудь. ¬он ƒжей ƒжей свалил в ќттаву и сидит там, не паритс€. »ли вообще рвануть за границу. ¬ —Ўј. 
Ёти размышлени€ немного отрезвл€ют, и ’оган покорно идЄт в коридор, снимает с вешалки пальто, сумку и ключи, обувает туфли, затем дожидаетс€, пока ”иль€м переступит порог и тщательно запирает  дверь. ќна стараетс€ вести себ€ спокойно и размеренно. ћод даже улыбаетс€ ясперсу, пока они ждут лифт. ƒевушка быстро пересекает вестибюль, мол€сь, чтобы никому из соседей не приспичило шл€тьс€ на первом этаже в такой час.
- —овсем не об€зательноЕ разговаривать со мнойЕ так, - ћод подает голос, только когда они с ”иль€мом выход€т на улицу. ќна ежитс€ от з€бкого ночного ветра и запахивает полы пальто. Ц я ничего такого не сделала, чтобы заслужить подобное обращение.
’оган вздергивает подбородок и заворачивает за угол, увлека€ за собой ”илла. ƒоктор ясперс вр€д ли ориентируетс€ в этом районе, так что ему невольно приходитс€ стать временно ведомым.
ћод стучит в ночное окно выдачи лекарств, и через пару минут бела€ пластикова€ створка с хрустом отвор€етс€. ¬ проЄме по€вл€етс€ лицо утренней девушки-провизора, только уже без маки€жа и довольно заспанное. ќна заученно улыбаетс€, сонно хлопа€ ресницами.
- ƒоброй ночи, - здороваетс€ ’оган, облокачива€сь на хлипкий подоконник и расставл€€ локти в стороны, чтобы максимально загородить ясперса от взгл€да девочки-аптекар€. Ц ћне нужен викасол и что-нибудьЕ ќбезболивающее.
- ¬ам викасол в таблетках или инъекции? Ц уточн€ет провизор, почему-то удивлЄнно всматрива€сь в лицо ћод. “а внезапно вспоминает, что у неЄ под носом всЄ ещЄ виднеетс€ плохо стертый ореол запекшейс€ крови, а верхн€€ губа покраснела и припухла.
- » то, и другое, - быстро отвечает ’оган, открыва€ сумочку и достава€ кошелек. Ц “огда ещЄ шприцы и стерильные салфетки.
- јЕ - открывает рот девушка, чтобы что-то ещЄ вы€снить, но ћод уже догадываетс€, какой последует вопрос и нетерпеливо перебивает:
- ќбезболивающее посильнее.  оторое без рецепта. ћожно поскорее, пожалуйста, у моего другаЕЁэээЕ ѕлоха€ свертываемость. ѕожалуйста, - ещЄ раз с нажимом поторапливает ћод и отвлекаетс€ на поиски кредитки. ќна замечает краем глаза, как провизор высовываетс€ в окошко и с любопытством огл€дывает ма€чащего за спиной покупательницы ”иль€ма. ’оган неровно вздыхает, дела€ полшага в сторону и загоражива€ не в меру любознательной девчонке обзор. “ой хватает ума немедленно спр€татьс€ обратно в аптеке.
- ћожет вам лучше скорую вызвать? Ц с сомнением и участием в голосе предлагает провизор и мнЄтс€, всЄ никак не уход€ за нужными лекарствами.
- ƒа не надо, мы сами справимс€, - гор€читс€ ћод, шм€ка€ на подоконник сумку, кошелек и су€ кредитку продавщице чуть ли не под нос. Ц —пасибо.
¬ ином случае ’оган никогда бы не стала так разговаривать с этой милой девушкой, особенно после того, как та без лишних вопросов помогла ей утром. Ќо сейчас лучше показатьс€ невежливой, чем довести до того, что ясперс выломает к праматери эту ненадежную дверь и сам возьмет всЄ, что им требуетс€. —уд€ по тому, как нат€нулось сзади пальто ћод, до этого момента осталось недолго.
ƒевушка уходит на склад, и ’оган приваливаетс€ к проему и затихает. ќна чувствует себ€ совсем обессиленной, настолько, что дрожат руки. ћод резко бледнеет и глубоко дышит, потира€ лоб и глаза ладонью. ¬ горле становитс€ сухо и как будто встает ком. Ќикотин, кофеин, стресс, ещЄ и долбаные колеса, которые организм ћод воспринимает не очень хорошо Ц самые те предпосылки, чтобы начало тошнить в самый неподход€щий момент.
- ¬от, пожалуйста, - в окошке снова по€вл€етс€ провизор, на этот раз с лекарствами и чеком.
’оган забирает хрусткий бумажный пакет и кредитку, заталкивает еЄ вместе с кошельком в карман и, бросив Ђ—пасибо, спокойной ночиї, хватает ”иль€ма за руку и чуть ли не бегом спускаетс€ с лесенки.
- ѕодержи, - через пару метров, едва завернув за угол, ћод впихивает мужчине пакет с лекарствами. ќна зажимает рот ладонью, бросаетс€ к фонарному столбу и вцепл€етс€ в него свободной рукой.
’оган низко наклон€етс€ над дорогой и судорожно кашл€ет, держась за горло. ѕо пищеводу прокатываетс€ болезненный спазм, и желудок взмывает вверх. ћод давитс€ и снова пытаетс€ откашл€тьс€, чувству€, как на лбу выступает испарина, а на губах прочно остаетс€ привкус желчи и медицинской горечи.
- »звини, - пошатыва€сь, девушка вытирает рот и забирает у ”илла покупки. Ц Ёто из-за таблеток. ѕришлось выпить утром, - холодно по€сн€ет ћод, одергива€ пальтишко. - ѕойдем домой.
¬ квартире ’оган первым делом бежит в ванную и возвращаетс€ к ясперсу, уже более-менее прид€ в себ€. ќна наливает себе стакан воды и берЄт упаковку обезболивающих.
- ≈сли нужно колоть, то € не умею, - извин€€сь, предупреждает девушка. Ц Ќа вс€кий случай € вз€ла ещЄ и в таблетках. “ебе нужно что-нибудь ещЄ?

15

[icon]http://savepic.ru/7569449.png[/icon][nick]Billy[/nick][charinfo]<b><a href="http://freaktion.rusff.ru/viewtopic.php?id=237">Ѕилли</a></b><div>36 лет, альтер-эго психотерапевта ”иль€ма ясперса</div>[/charinfo][status]открытый некрофил[/status]Ѕилли испытывает облегчение Ч за все то врем€, пока они с ’оган выбирались из ее дома, она ни разу не показала недовольства. “олько когда они вышли на улицу, ћод упом€нула о том, что абсолютно не заслужила такого обращени€ Ч Ѕилли стушевалс€, на мгновение удивленно взгл€нув на ее затылок. ќна была права, на сто процентов права, и Ѕилли это признавал Ч но молча: самой ’оган об этом знать совсем не об€зательно. ƒействительно, кроме угрозы вызвать копов и пары царапин, о которых, честно говор€, Ѕилли сейчас не особо беспокоилс€ (воткнутый в ногу нож јгнес сложно сравнить с длинными ногт€ми ћод), она толком не сделала ему ничего плохого. ј вот рыжа€ действительно доставила Ѕилли массу проблем. » получила в итоге сполна. ¬озможно, с ћод действительно стоит вести себ€ чуть м€гче?
Ѕилли решает, что подумает над этим позже.
Е
ѕровизорша делает все настолько медленно и малопродуктивно, что у Ѕилли начинает дергатьс€ глаз; он сжимает руки в кулаки, чувству€, как ткань пуловера медленно пропитываетс€ кровью Ч жидкость немного подсыхает и рукава приобретают характерный блеск. Ѕилли кажетс€, что из него вытекло уже литра два. ќн хочет наорать на сонную девку, вперившись в ее пом€тое лицо злобным взгл€дом, но ћод быстро возникает между ним и продавщицей, и тогда Ѕилли лишь нетерпеливо цепл€ет пальцами ее пальто сзади, отт€гива€ на себ€.
 огда наконец-то осознавша€, чего от нее хот€т, продавщица отдала ћод лекарства, Ѕилли почувствовал, как ’оган резко т€нет его за собой, а потом так же стремительно вручает ему пакет с покупками. ќн не успевает ничего сказать и сделать, провожа€ ее взгл€дом.  ажетс€, ’оган тошнит. Ѕилли ошарашенно смотрит на ћод, слыша, как ее выворачивает. Ђ«алетела,ї Ч эта мысль рождаетс€ в голове Ѕилли так же стремительно, как приходит осознание того, что, если он все-таки собираетс€ периодически использовать это тело в своих цел€х, то кому-то из них придетс€ позаботитьс€ о защите. » этот кто-то Ч точно не Ѕилли.
Ц ¬сеЕ в норме? Ц спрашивает он, когда ћод выпр€мл€етс€ и вытирает рот тыльной стороной ладони. ќна отвечает, что пила какие-то таблетки, и Ѕилли облегченно выдыхает, прот€гива€ ’оган пакет. ≈е предусмотрительность чертовски радует Ѕилли: некрофил и ребенок Ч вещи категорически несовместимые.
Е
 огда они возвращаютс€ в квартиру, ’оган оставл€ет Ѕилли в полном одиночестве. ќн разворачивает пакет, загл€дывает внутрь.  ажетс€, ему сегодн€ действительно везет: ампулы викасола выгл€д€т точно также, как и те, что посто€нно закупает ”илл. Ѕилли радостно улыбаетс€, а когда ћод возвращаетс€, он уже обрабатывает место укола стерильной салфеткой.
Ц я делаю этоЕ часто. —правлюсь, Ц он не смотрит на нее, шур€сь в темноте, а потом поворачиваетс€ к ней. Ц ¬ключи свет. ѕожалуйста.
Ѕилли перев€зывает вокруг предплечь€ ремень, туго его зат€гива€, а когда по€вл€етс€ небольшое утолщение, медленно вводит туда иглу и также медленно инъецирует препарат.  огда он глазел на работу ћика, он довольно хорошо запомнил, что тот делал все пусть и оперативно, но очень аккуратно. Ѕилли понравилось то, с какой сосредоточенностью работал доктор ћарлоу, когда заштопывал јгнес, и не мог не перен€ть этого Ч сейчас он сначала протер место укола, потом ввел иглу под углом, а затем медленно нажал на поршень.
≈му нравитс€ осознавать факт своей эволюции, нравитс€ обучатьс€ и получать новые навыки. “ак он чувствует себ€ более самосто€тельным.
Ц я обе выпью, Ц бросает он через плечо, когда ћод присаживаетс€ р€дом с ним со стаканом в руках. Ц Ќа вс€кий случай.
Ѕилли снова чувствует ее запах, но к нему немного примешиваетс€ болезненный привкус рвоты. ќн легко улавливает его, но даже не морщитс€: у него всегда были очень специфические вкусы.
Ц ј тыЕ как себ€ чувствуешь? Ц спрашивает он и тут же хмуритс€; закидывает две разные по цвету таблетки в рот и выпивает стакан залпом. Ц ЅолитЕ что-нибудь?
јромат ћод перебивает запах собственной крови Ч пуловер ею просто провон€л; Ѕилли ст€гивает его с себ€, не спрашива€ у ’оган, будет ли она чувствовать себ€ при этом комфортно: между ними определенно повисает уже знакомое напр€жение. ќн чувствует, как его постепенно начинает клонить в сон. Ѕилли это не нравитс€. ≈му просто нельз€ оставатьс€ здесь до утра Ч если ¬илли проснетс€ в постели ћод, ему будетЕ очень нехорошо.
Ц ћне нужно ехать домой, Ц Ѕилли морщитс€; он не хочет уходить отсюда, но его эгоизм не распростран€етс€ на суицидально настроенного ясперса. Ц я подожду, пока кровь остановитс€. “ы можешьЕ дать мне какую-нибудь кофту?
Ѕилли очень надеетс€, что у ћод остались вещи от ее прошлых парней. ѕравда, он также рассчитывает на то, что у ’оган нет нынешних Ч иначе их очень быстро не станет.

ќтредактировано William Jaspers (15.07.2015 05:21:32)

16

ƒевушка включает свет на кухне и втискиваетс€ за стол, сад€сь р€дом с ”иль€мом. ќна убирает ноутбук за ненадобностью, пристраива€ его на сиденье дивана. ћод обеими руками держит стакан, наблюда€, как ясперс делает себе укол. ¬ этом зрелище нет ничего непри€тного, и ’оган спокойно отвлекаетс€ на упаковку обезболивающих, открыва€ еЄ и выдавлива€ таблетку из €чейки блистера. ¬от теперь это больше похоже на правду. ”илл снова становитс€ самим собой.
ћод уже не чувствует себ€ в опасности. ѕочему-то именно то, как мужчина обращаетс€ с ампулами и шприцом, как насто€щий врач, коим ясперс, собственно, и €вл€етс€, как нельз€ лучше притупл€ет и сглаживает все негативные впечатлени€ этой ночи. ’оган даже не пытаетс€ анализировать динамику перемен в настроении и поведении мужчины, списыва€ все на действие алкогол€ и аффект. ¬идимо, после встр€ски ”иль€ма отпускает, пусть он до сих пор не выгл€дит тем доктором, каким был вчера вечером на сеансе. ћод хочетс€ верить, что ясперс придЄт в норму. ј то, что все люди психи, ’оган знает по себе. “ак что ничего удивительного, что ”илл Ц не исключение, хоть ему вроде как до должности не положено. ¬ первую очередь он, всЄ-таки, человек.
ясперс уводит из-под носа девушки таблетку анальгетика, которую она приготовила дл€ себ€, добавл€ет к ней дозу викасола и быстро выпивает.
- Ќет, - не моргнув глазом, врЄт ’оган и даже не испытывает угрызений совести за то, что впервые за всЄ врем€ их знакомства скрыла от ”иль€ма правду. Ц я нормально себ€ чувствую.
ћод сгребает со стола использованные упаковки от препаратов и встает, чтобы выбросить их в мусорку. ƒевушка споласкивает пустой стакан, ставит его на сушилку и вытирает руки о джинсы Ц все полотенца ясперс запачкал.  огда она оборачиваетс€, мужчина снимает пуловер; его руки все в тонких кров€ных корках и п€тнах. ¬згл€д ћод задерживаетс€ на груди ”илла, и перед внутренним взором мгновенно начинает возникать картинка интимного содержани€, так что ’оган побыстрее отворачиваетс€, пока Ђфильмї не набрал оборотов. ƒевушка краснеет п€тнами: это чересчур странно, что в таком состо€нии она ещЄ способна испытывать подобные чувства и уже во второй раз представл€ет их с ”иль€мом вдвоем. ќн определенно вли€ет на ћод, только пока не €сно, как именно.
- ƒа, сейчас что-нибудь принесу, - кивает ’оган и выметаетс€ из кухни, в двер€х оборачива€сь через плечо.
ќна снимает кучу одежды со спинки стула в своей спальне, и под завалами маек, штанов и блузок находит черную толстовку на замке. ƒевушка отр€хивает капюшон от невидимых пылинок и перевешивает кофту через локоть. ћод думает, что ясперсу будет прохладно в одной толстовке, но больше ей ему особо нечего дать. ќна вздыхает и открывает шкаф. ќт ƒжей ƒже€ осталось всего пара вещей - вот эта тепла€ уютна€ кофта, еЄ ћод покупала ему сама, и больша€ футболка с эмблемой Rolling Stones, которую ’оган носила дома как платье. ќна так привыкла к этой одежде, надевать еЄ, нат€гивать рукава толстовки и кутатьс€ в неЄ, что, наверное, не до конца осознавала, как это св€зывает еЄ с прошлым. ћожет быть и лучше, если ћод добровольно отдаст последние крохи воспоминаний о другом мужчине. ”иль€му всЄ равно, ему нужно только добратьс€ до дома. ’оган вдыхает аромат своих духов, плотно въевшийс€ в вещи, и быстро уходит на кухню.
- ¬от, возьми. ћожешь не возвращать, - девушка устраивает сложенные пополам футболку и толстовку на стол перед ясперсом. Ц ƒумаю, ты не успеешь замерзнуть. ќставь свитер, € постираю.
ќдин хер драить теперь кухню, от одной лишней шмотки в стиральной машине от ’оган не убудет. ¬ подтверждение серьезности своего предложени€, ћод забирает пуловер ”иль€ма, заодно цепл€€ окровавленные полотенца.
- ѕостараюсь отстирать, во вс€ком случаеЕ - хмуритс€ ћод, растира€ подушечки пальцев между собой Ц рукава свитера влажные. Ц ѕотом занесу, он тебе не очень нужен пока? ƒавай вызовем такси. “ебе нельз€ за руль в такомЕ состо€нии.
ƒевушка готова настаивать. ”илл как никто знает, какие опасени€ св€заны у ’оган с автомобил€ми. ќна смотрит на него, и смутный страх уже привычно селитс€ внутри. Ќе дай бог с€дет за руль после того, как потер€л много крови, да к тому же он пил, одно неверное движение - и расшибетс€.
- —емнадцатого? Ц неуверенно спрашивает ћод, припомина€ дату, на которую был, по идее, назначен следующий приЄм.
ќна почему-то знает, что ей ещЄ предстоит увидетьс€ с ясперсом хот€ бы один раз. ѕусть и затем, чтобы отдать ему одежду.

17

[icon]http://savepic.ru/7569449.png[/icon][nick]Billy[/nick][charinfo]<b><a href="http://freaktion.rusff.ru/viewtopic.php?id=237">Ѕилли</a></b><div>36 лет, альтер-эго психотерапевта ”иль€ма ясперса</div>[/charinfo][status]открытый некрофил[/status] огда она приносит ему одежду, Ѕилли сначала с опасением смотрит на аккуратно сложенные футболку и кофту, а потом переводит взгл€д на ћод. —прашивать о том, есть у нее парень или нет Ч глупа€ зате€, учитыва€, что веро€тность положительного ответа сводитс€ к нулю, если проанализировать поведение ’оган в эти две довольно насыщенные ночи. Ќо Ѕилли все равно немного настораживает наличие у нее мужских вещей.
Ц —пасибо, Ц он быстро надевает футболку и в нос резко удар€ет ее запах; Ѕилли внезапно чувствует, как в штанах в очередной раз становитс€ тесно, и быстро находит рукой свою жилетку. Ќадевает сначала толстовку, а потом, немного подумав, складывает жилетку пополам и кладет ее подмышку.
Ц ѕриходи как обычно. », нет, € доеду сам, Ц Ѕилли смотрит на нее, слегка нахмурившись, и в голосе слышитс€ легка€ неуверенность; он не собираетс€ оставл€ть машину ясперса здесь. ≈сли чужую одежду можно будет просто выбросить, то при отсутствии €гуара ¬илли точно что-то заподозрит.
 ажетс€, ’оган €вно не устраивает такой расклад: она хмурит брови, порыва€сь что-то сказать, но Ѕилли подходит к ней и кладет руку ей на предплечье, чуть пододвига€ к себе.
Ц Ќе бойс€. я уже протрезвел. ѕозвоню, как доеду, чтобыЕ не волновалась, Ц он загл€дывает ей в глаза, ожида€ увидеть там все то же сладостное смирение Ч и ћод удовлетвор€ет его желание; ’оган опускает взгл€д в пол и, кажетс€, хочет что-то добавить. Ѕилли сильнее сжимает ее руку, но этот жест скорее подбадривающий, нежели угрожающий.
Ц я. ƒоеду. —ам, Ц повтор€ет он, клад€ руку ей на щеку и заставл€€ посмотреть себе в глаза. Ц Ќе надо волноватьс€.
Е
Ѕилли садитс€ в машину и шумно выдыхает, пыта€сь собратьс€ с мысл€ми, но они определенно не желают организованно выстраиватьс€ во что-то более-менее структурированное, и Ѕилли бросает эту беспонтовую затею: он думает, что даже в голове умного ясперса может начатьс€ возгорание от такого обили€ информации.
ќн заводит €гуар и, впива€сь пальцами в руль, чуть не сносит мусорный бак, немного не рассчитав рассто€ние до него. –езко тормозит. ≈му не кажетс€, что ¬илли может вернутьс€ обратно, но все-таки лучше перестраховатьс€ и не тер€ть времени даром: если ясперс очнетс€ по дороге, это €вно не приведет ни к чему хорошему.
Е
¬ход€ в дом, Ѕилли проходит в кухню, а потом вспоминает, что забыл закрыть замок. ¬озвращаетс€ к двери и запирает ее. Ќа кухне он наливает себе полный стакан воды и выпивает его залпом. —егодн€ он потер€л слишком много жидкости, плюс ко всему, сошедшее опь€нение оставило после себ€ довольно ощутимый сушн€к. Ѕилли наливает еще, а потом, слегка поразмыслив, просто осушает графин. “еперь, кажетс€, ему стало лучше. «десь же он ст€гивает с себ€ одежду, бо€сь лишний раз вздохнуть  (если он снова почувствует запах ћод, ему придетс€ ехать обратно), заворачивает кофту и футболку в бумажный пакет и, накинув на голое тело жилетку, выходит на задний двор. —нимает решетку с грил€ и бросает туда пакет. ўедро поливает жидкостью дл€ розжига, чиркает спичкой и наблюдает за тем, как полыхает одежда. ясперсу не нужно знать о том, что вчера Ѕилли был у ћод. ќн, конечно, узнает об этом, но уже после того, как пустит ее за порог.
Ѕилли берет  в руки телефон, наблюда€, как огонь стремительно разъедает ткань, и набирает номер ћод.
Ц я дома, Ц  дождавшись ответа говорит Ѕилли, а потом, чуть скривив губы, добавл€ет. Ц ƒо встречи.


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив завершенных эпизодов » 2015.02.14 Vermillion


–ейтинг форумов | —оздать форум бесплатно © 2007Ц2017 ЂQuadroSystemsї LLC