FREAKTION

»нформаци€ о пользователе

ѕривет, √ость! ¬ойдите или зарегистрируйтесь.


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив незавершенных эпизодов » 2015.03.25 I Owe You an Apology


2015.03.25 I Owe You an Apology

—ообщений 1 страница 9 из 9

1

I Owe You an Apology


¬ эпизоде:
2015 год, 25 марта;
школа ƒартмут ’ай

¬ рол€х:
Alan Rearden,
Chloe Morgan

ѕосле расстановки точек над "i" в приюте и извинени€ перед ћиной јл решает, что и перед ’лоей извинитьс€ бы не помешало тоже.

2

ѕосле случившегос€ в приюте јл с огромным трудом умудрилс€ не вернутьс€ туда за котенком, и не столько потому, что тот был несчастным и брошенным, сколько потому, что чувствовал себ€ распоследним мудаком и хотел сделать хоть что-то хорошее в этот день. ќн, конечно, накормил ошеломленную до глубины души ћину и даже проводил ее до дома, и долго и много извин€лс€ перед ней за поведение ’лои, но на душе от этого легче не становилось.  от€та, так сказать, скребли.
ћожет, потому, что извин€тьс€ ему на самом деле надо было за себ€.
 ак он вообще мог так ошибитьс€? —путать романтическое чувство с дружеским? Ќикогда же раньше не осекалс€, всегда мог четко сказать, где что, даже когда только обнаружил в себе дар и в школе шалел от бомбардировавших со всех сторон чужих эмоций. ј тутЕ ќн пр€мо не знал, что и думать.
“олько когда весь вечер так и не смог сосредоточитьс€ на домашнем задании по тригонометрии и едва-едва смог Ч на Ёнди, он пон€л, что с этим все-таки надо что-то делать. » "чем-то" было €вно не усыновление котенка из приюта.

***

ѕосле зан€тий он осталс€ около кабинета, где собиралс€ драматический кружок: ’ло€, насколько он знал, там занималась. ќна действительно занималась, только на кратком перерыве јлу ее поймать так и не удалось. ќтступать он, однако, не привык, особенно когда что-то с такой силой давило ему на совесть.
ќн нашел неподалеку от входа в аудиторию скамейку, расположилс€ там и достал пресловутое домашнее задание по тригонометрии. ¬ здании школы на нем оказалось сосредоточитьс€ намного легче, чем дома: во-первых, ему все равно надо было убить врем€; во-вторых, дома к чувству вины перед ’лоей прибавл€лс€ вертевшийс€ под ногами ’ан и еще Ёнди, одно присутствие которого јла сбивало с толку то просочившимс€ через хлипкую отстраненность чужим нетерпением, то собственными игривыми мысл€ми.
«адачи оказались не из легких; јл увлекс€ настолько, что чуть не пропустил момент, когда дверь в кабинет наконец открылась и участники драматического кружка прин€лись оттуда вываливатьс€. ќн спешно захлопнул тетрадь, сунул ее в рюкзак вместе с ручкой и карандашом Ч их потом, дома, можно будет откопать Ч и подн€лс€, выгл€дыва€ нужную ему макушку.
Ч ’ло€! ’ло€, погоди, пожалуйста!
ќн не удивилс€ бы, если бы она с ним никаких дел иметь больше вообще не захотела, но наде€лс€ на обратное. ’ло€ ведь даже ”иллу не сказала, потому что если бы ”илл знал Ч уже бы не постесн€лс€ поговорить с ним на кулаках, јл не сомневалс€.
Ч я хотел извинитьс€, Ч выпалил он на одном дыхании, подойд€.

3

’ло€ никогда не любила театр. Ёто казалось парадоксальным - при всей ее любви к чужим восторгу и восхищению, так не любить сцену. Ќо театр слишком сильно напоминал ’лое ее саму, ей казалось будто ее жизненный маскарад раскрыли, а ее саму отдали на растерзание скал€щейс€ толпе созданий, которых она никогда не считала равными себе. ¬се усугубл€лось еще и тем, что все педагоги театрельного искусства неизменно приходили в восторг от очаровательной девчушки и давали ’лое исключительно романтические и невинные роли принцесс, фей и прочих прекрасных дам. ”читыва€, что именно эти роли ’ло€ играла в жизни, ощущение разоблачени€ ее притворства только усиливалось.
Ќе то, чтобы мисс ћорган бо€лась сцены - со свойственной ей самоуверенностью ’ло€ полагала, что справитс€ с любой публикой, сколь бы враждебно та не была настроена, но непри€тный осадок оставалс€. ѕоэтому ничего удивительного, что несмотр€ на восторги учителей и родной матушки, считающей свою дочь гениальной актрисой, на драмкружок ’ло€ ходила с большой неохотой, исключительно ради статуса восход€щей звезды.
—егодн€шний день стал исключением. ¬ драмкружок пришла нова€ преподавательница, влюбленна€ в театральное искусство столь же сильно, сколь ее предшественники были влюблены в красивую картинку и заманчивый возможный статус "учител€, открывшего талант в школьнике". ќтмахнувшись от всех разговоров о былых заслугах, учительница заставила всех участников кружка заново проходить прослушивание перед распределением ролей в новом спектакле.
—тавили Ўекспира, "—он в летнюю ночь", и ’ло€ была убеждена, что ей достанетс€ роль одной из девушек - √ермии или ≈лены, на худой конец королевы эльфов, “итании. ¬ конце концов именно такие роли она играла в кружке в последние несколько лет. ¬се ведь знают, что ’ло€ - лучша€ из всех возможных прекрасных принцесс, верно?
ќчевидно, нова€ преподавательница к этим "всем" не относилась. ќна внимательно прослушала прочитанный ’лоей сонет, посмотрела на сыгранный отрывок из "–омео и ƒжульетты", многозначительно похмыкала, а затем сообщила, что ’ло€ будет играть ѕака. ћаленького уродливого эльфа, к образу которого прилагалс€ болотно-зеленого цвета грим и на редкость неудобный костюм. Ќа попытку ’лои объ€снить, что это-де вовсе не ее амплуа, да и роль √ермии нравитс€ ей куда больше, преподавательница только приподн€ла одну бровь и коротко сообщила, что все несогласные могут немедленно покинуть кружок. ћеньше народа - больше кислорода.
Ѕудь у ’лои хот€ бы пара недель понаблюдать за этой новой фигурой на шахматной доске драмкружка, она бы придумала, как очаровать преподавательницу и заставить ту играть по придуманным ’лоей правилам. Ќо женщина застала мисс ћорган врасплох, а обычные методы воздействи€ с ней почему-то не работали.
Ќеудивительно, что из помещени€ кружка ’ло€ вылетела, зла€, как тыс€ча чертей. ѕожалуй, только многолетн€€ практика игры в хорошую девочку не позволила ей от души хлопнуть дверью. ¬се мысли были только об изощренном плане мести преподавательнице, включающим в себ€ срыв школьного спектакл€, полное уничтожение ее репутации и пару мелких гадостей. ќдним словом, ’ло€ уверенно встала на тропу войны.
» тут по€вилс€ јлан.
ћисс ћорган глубоко вдохнула, затем выдохнула и изобразила на лице вдохновленно-светлую улыбку. ћол, кака€ радость, что ты пришел, дорогой јл, ты мне сразу исправил все мое дурное настроение одним своим по€влением.
- ѕривет, јл. - сейчас, сразу после неудачи с преподавательницей, ’лое было не очень просто вспомнить, о каких извинени€х может говорить объект ее страсти.
"јх, точно. я же на него, вроде как, должна была обидетьс€. ѕотому что он, хамло невоспитанное, перепутал мои чистые дружеские чувства с пошлой любовью."
»справл€ть улыбку и радость от по€влени€ на смертельную обиду было уже поздно. ѕришлось изображать всепрощение и вс€ческую св€тость. ћол, хоть ты и поступил со мной нехорошо, € теб€ давно простила, потому что € самое светлое и чистое создание на этой земле. јл же из религиозной семьи, ему должен быть близок образ всепрощающего ангела.
- »звинитьс€? «а что? - ’ло€ мастерски округлила глаза. - “олько не говори, что ты нашел ту потер€вшуюс€ ручку с блестками и мне не сказал! “ы же знаешь, сколько € ее искала!
"¬идишь, јл, € даже не понимаю, о чем ты. ѕотому что € - сама добродетель. Ќе то, что твой пожарный."

4

јл закусил губу. ѕро потер€нную ’лоей ручку с блестками, которую он одалживал, чтобы что-то записать, когда у самого чернила закончились и карандаша под рукой не было, он за мес€ц вне школы позабыл напрочь. “еперь-то, конечно, вспомнил, да предпочел бы не: вина от этой мелочи стала только сильнее.
Ч Ќе нашел. ћогу купить новую, если хочешь, Ч предложил јл, несознательно встрепав себе волосы. ѕоймал себ€ на жесте, заставил опустить руку, вцепилс€ второй крепче в л€мку висевшего на одном плече рюкзака. ѕосмотрел по сторонам, прежде чем заставить себ€ перевести взгл€д назад на ’лою, и выдохнул. Ч Ќо € не о том. я про вчерашнее хотел поговорить. ¬ приюте дл€ животных?
Ѕольше всего виноватым он себ€ чувствовал на самом деле даже не за то, что неправильно прочитал эмоции ’лои. «а это было просто стыдно: столько лет училс€ контролю и пониманию, чтобы прин€ть ее дружбу за то, чего не было и быть не могло. Ёто было, м€гко говор€, нездорово. ќн всегда гордилс€ тем, что понимал чувства других, а оказывалось, что гордитьс€ было нечем, а над контролем и пониманием предсто€ло еще работать и работать.
— этим јл худо-бедно мог примиритьс€. — тем, что он заставил ’лою, по сути, за€вить о своих предпочтени€х из-за того, что был идиотом Ч нет. ќн ведь знал, насколько каминг-аут был нелегким делом, даже когда признаватьс€ надо было тому, кто понимал, как это бывает, и раздел€л.
» ладно бы ’ло€ на него искренне обиделась. “ак нет: он был уверен на все двести процентов, что на него она зла не держала, а та ее злость, котора€ непри€тно резанула изнутри, когда он подходил Ч была не про него. ≈го ’ло€, наоборот, рада была видеть. ќн бы так не смог.
ќн, в общем-то, и не смог.
¬о что он превращалс€?
Ч я неправильно пон€л. Ќу. „его ты хотела. ќт мен€. Ч јл снова зарылс€ пальцами свободной руки в волосы. Ќичего не мог с собой поделать. Ч я как-то и подумать не мог. ѕрости мен€, пожалуйста, ’ло. я придурок, окей? »Е ≈сли ты теперь не захочешь иметь со мной ничего общего Ч € пойму, в общем.
ќн неловко перем€лс€ с ноги на ногу, ссутулил чуть плечи, опуска€ взгл€д: смотреть сейчас на ’лою было выше его сил. ќн примерно знал, что она скажет, и не сомневалс€, что она его уже простила, как не сомневалс€ в ее радости от того, что он подошел. Ћегче от этого не становилось.
Ќаверное, потому, что он ее прощени€ не заслужил.

5

≈сли бы јл нарочно пыталс€ придумать способ исправить ’лое настроение, вр€д ли сумел бы придумать что-то более эффективное, чем такое извинение. ≈сли настроение и не исправилось полностью - все же преподавательница сумела изр€дно разозлить мисс ћорган - то уж точно значительно улучшилось.
’ло€ искренне наслаждалась происход€щим, стара€сь не дать этому наслаждению промелькнуть в улыбке - эдак и напугать кого-нибудь можно, обычно люди не получают такого удовольстви€, когда кто-то перед ними извин€етс€. Ќо дл€ ’лои чужое чувство вины было одним из лучших подарков. Ћюди, чувствующие себ€ виноватыми, станов€тс€ в разы у€звимее, ими настолько легче управл€ть, направл€ть в нужную ’лое сторону. Ёта власть над чужой болью пь€нила не хуже вина, и никака€ жалость не умал€ла этого удовольстви€. ƒл€ полноты картины јлу только не хватало рухнуть на колени и пообещать продатьс€ ’лое в рабство за ее прощение. ∆аль, что јл не настолько высоко ценил дружбу с ’лоей и не настолько сильно себ€ казнил, чтобы продаватьс€ в рабство. Ёто и менее наблюдательные люди пон€ли бы.
» все же ’ло€ не смогла удержатьс€ от минуты молчани€. “о ли, чтобы помучить јлана его чувством вины и продлить удовольствие еще немножко, то ли чтобы все же дать ему возможность упасть на колени. Ќикогда нельз€ переставать верить в чудеса, верно?
’ло€ кашл€нула и, задрав нос, начала вещать, подража€ голосу какой-нибудь древнегреческой пифии:
- ќоо, презренный, кто ж так извин€етс€? √де горы подарков, где стихи, где обещание принести в жертву твоего любимого кролика ради моего прощени€?
» через мгновение поспешно добавила с улыбкой:
- Ўучу! Ўучу-шучу!
Ўуткой там и не пахло.
- јл, € уже забыла, веришь? —о всеми бывает.
» обн€ла.  ак это обычно делают, "по-дружески". Ќе позвол€€ возникшей перед внутренним взором картинке заставить сжать пальцы хоть на самую малость сильнее, хот€ отчетливо привиделось, как было бы хорошо - ладонь в волосы, дернуть посильнее и заставить рухнуть на колени, резко, до боли в коленных чашечках, потому что извин€тьс€ надо на колен€х.
Ќо не сейчас. —ейчас он еще совсем не готов. —ейчас это его только отпугнет, только испортит игрушку. јл - слишком желанный приз, чтобы вот так его портить. ѕоэтому - только "по-дружески", только ласково, пусть верит, что они всего лишь друзь€, пусть считает себ€ в безопасности. ƒа он и есть. ѕотому что ’ло€ никогда не позволит никому его обидеть. Ќикогда. » никому.
- Ќе расстраивайс€, мы еще друзь€. - и деланно строго, чтобы не возникало сомнени€ в том, что и это шутка. - Ќо ручку тебе действительно придетс€ купить!
Ёто навело на мысль. ”роки-то закончились и даже этот дурацкий драмкружок закончилс€. ћожно было использовать свободное врем€ с толком.
- ’очешь, пр€мо сейчас можем пойти по магазинам и ты мне ее купишь?

ќтредактировано Chloe Morgan (14.05.2015 17:01:29)

6

јл моргнул, вытаращившись на секунду на ’лою, снова встрепал себе волосы на затылке Ч и выдохнул. ќна была в театральном кружке, конечно, она будет так шутить. ј он Ч идиот, не умеющий иногда проводить грань между насто€щим и не очень. ”бедилс€ вон уже на ее сексуальных предпочтени€х и своих скоропалительных выводах. Ќеважно; главное Ч что она его простила.
≈му, наверное, положено было испытать облегчение, но странное дело Ч облегчени€ не было. —корее, наоборот, было ощущение, он будто сам голову на плаху клал и умол€л, чтоб его казнили помедленнее и помучительнее. јл не мог от него избавитьс€, как ни старалс€. Ќаверное, это все еще играло чувство вины. Ќаверн€ка: он ведь не заслуживал ее прощени€. ќсобенно когда она уже, така€ мила€ и очаровательна€, его простила и все забыла двадцать раз, а он как был распоследний мудак.
јл неловко приобн€л ’лою в ответ, хлопнул по плечу, прежде чем отстранитьс€.
Ч я думал угостить теб€ мороженым. »ли чем-то поплотнее, врем€-то уже, Ч слабо улыбнулс€ он. Ч Ќо могу и ручку. ј могу и то, и то.  ак ты на это смотришь?
ƒенег у него было достаточно. ƒо первой зарплаты ему было далеко, но у него не кончилась еще его собственна€ денежна€ заначка Ч и еще долго не должна была закончитьс€, учитыва€, что Ёнди обеспечивал его без вс€ких вопросов.
јл улыбнулс€ чуть шире: мысли об Ёнди почти всегда поднимали ему настроение Ч даже несмотр€ на то, что необходимость брать деньги у бойфренда его не радовала. ∆алел он и о том, что не мог пойти поесть с Ёнди вместо ’лои, но от обеда, пусть и мороженым, отказыватьс€ все равно не собиралс€. ќн проголодалс€. ƒа и то, что ’ло€ его простила, на самом деле было здорово. Ќе так много у јла сейчас было друзей, чтобы ими разбрасыватьс€.
јл взгл€нул на нее, закусив губу.
Ч я даже готов всю дорогу нести ваш рюкзак и проводить вас до дома, Ч сообщил он полушут€ и так же легко поклонилс€, Ч миледи.
ƒурачитьс€ Ч так вдвоем.

7

≈сли бы ’лое разрешили открыть и возглавить клуб по дрессировке молодых людей, она бы непременно придумала зан€тие под названием " ак правильно обнимать ’лою". ѕотому что јлан, как лучший представитель мужского пола, катастрофически не умел обниматьс€. ’ло€ ведь даже перва€ раскрыла объ€ти€, но даже это не подсказало незадачливому предмету ее влюбленности, что обн€ть можно покрепче, посто€ть так подольше, поцеловать можно, на ухо что-то шепнуть хорошее... –аз уж на колени его сейчас не поставишь, мог бы хоть рыцарем немного побыть.
"“ерпение", напомнила себе ’ло€. Ќельз€ все требовать сразу. »звин€тьс€ пришел - и то хлеб. ѕостепенно ’ло€ научит его и на колени вставать, и обнимать ее правильно, и комплименты говорить. Ќо не сразу. “ем более что сейчас на него сильно вли€ет ћейсон, от которого просто необходимо избавитьс€, он изр€дно мешает любому процессу обучени€.
- » поплотнее, и мороженое. - согласилась ’ло€ сразу на все. „ем больше времени р€дом с јлом - тем лучше, а сперва обед, потом мороженое - точно длиннее, чем только мороженое. - » ручку тоже, ага. я до самого вечера свободна!
’от€, конечно, хорошо бы сегодн€ еще к ћейсону забежать. ¬рем€ с јланом - это очень здорово, но и про устранение его пожарного дружка забывать не стоит. »ли подождет пару дней? Ќет, не подождет. Ќельз€ недооценивать чужое дурное вли€ние. «начит, если јлан сам не уйдет раньше, придетс€ сбежать самой. » в этом тоже есть свои плюсы - пусть знает, что ’ло€ не ему одному нужна. ¬друг больше ценить будет?
јлан поклонилс€ и ’ло€ аж проси€ла от совершенно искреннего удовольстви€. Ќет, хороший все же мальчик, обучаемый. ¬от клан€тьс€ умеет, и рюкзак ему можно вручить со счастливой улыбкой, и под руку ухватить, чтобы все-все видели, что рыцарь ведет прекрасную принцессу на обед. Ёто, между прочим, сви-да-ни-е!
- ј еще расскажи, что у теб€ новенького? » как там тот котенок, не знаешь? ” мен€ не было времени забежать, проверить. ≈го уже кто-нибудь забрал?
 отенок ее интересовал примерно столь же сильно, сколь война во ¬ьетнаме, но дл€ темы разговора он прекрасно подходил.

8

јл перехватил рюкзак ’лои в руке поудобнее и улыбнулс€, на нее взгл€нув.
Ч  отенок в пор€дке, в приют его вз€ли. я грешным делом думал домой забрать, но как-тоЕ не знаю, решил, что рано еще, что ли. ћину вот ты сильно удивила, это да. Ќе волнуйс€, € отпоил ее кофе за теб€, Ч подмигнул он.
’ло€ все-таки хороша€ была. ј јлЕ ну да. Ќе очень. ћожет, отец все-таки был насчет него прав?..
јл постаралс€ об этом не думать.

***

Ќужную ручку в канцел€рском магазине торгового центра они отыскали быстро; јл, не спрашива€ у ’лои, купил не одну Ч целый набор.
Ч Ѕудем считать, что € задолжал тебе с процентами, Ч улыбнулс€ он.
¬ ресторанном дворике оставатьс€ пообедать они не стали: јл хотел сводить ’лою в местечко поинтереснее. Ќа ум то само собой пришло кафе, в котором он развиртуализировалс€ с ¬алентином –аухом мес€ц назад. ’ло€ места не знала, потому что оно было немного за границами района их обычного врем€провождени€; меню там, насколько он помнил, было при€тное и без заоблачных цен как на основные блюда, так и на мороженое, а сам јл очень хотел приличного кофе.  афе под эти запросы подходило идеально Ч даже лучше, чем кофейн€ за углом от пожарной станции Ёнди. јла так и подмывало сунутьс€ туда, он успел по Ёнди соскучитьс€, а там Ч вдруг бы случайно пересеклись на п€ть минут? Ќо шанс встретить в кофейне Ёнди и к тому же не встретить ∆ана-ѕьера стремилс€ к нулю, да и, если подумать, с едой там было хуже, чем в кафе. јл решил, что оно того не стоило.
ƒобрались они не так чтобы быстро. ’ло€, кажетс€, была не против.
Ч Ќу как, нравитс€? Ч спросил јл, когда они уже сделали официантке, выгл€девшей не сильно взрослее их самих, заказ и прин€лись ждать. Ч я тутЕ гмЕ делал свой первый каминг-аут совершенно чужому человеку. ≈ще и известному. «наешь ¬эла –ауха?
Ќасколько он помнил, музыкой ’ло€ не увлекалась, ей была ближе драма Ч она и в школьном театре играла, например. — другой стороны, ¬алентина в  анаде хорошо знали. ∆алко, что мало знали за пределами. ћиру, на взгл€д јла, не помешало бы почаще напоминать, что музыкальна€ сцена  анады не ƒжастином Ѕибером единым жива.

9

’лое было хо-ро-шо. ≈й подарили целый набор ручек, да не кто-нибудь, а јлан, и ’ло€ тут же решила, что писать этими ручками будет только в его присутствии, чтоб видел, как она его подарок ценит. ј потом они долго гул€ли, и јл нес ее рюкзак, как насто€щий рыцарь, и ’ло€ удачно воспользовалась поводом ухватитьс€ за его локоть. ’орошо бы было, конечно, еще и голову ему на плечо уложить и сфотографировать всю эту идиллию, чтобы потом, когда јлан оп€ть куда-то пропадет - пересматривать и вспоминать, что на свете есть хот€ бы один человек, который ’лое хоть сколько-то нужен. Ќу и ћейсону фотографию отослать, €сное дело. ѕусть понимает, что во-первых, јлан вовсе и не гей, у него просто така€ фаза в жизни, а во-вторых, ему нравитс€ ’ло€, и ћейсон в этой паре третий лишний.
ѕотом јлан привел ее в кафе, а в кафе было мороженое и умопомрачительно вкусный - если судить по картинке в меню - гор€чий шоколад. ’ло€ немедленно заказала и то, и другое, не особенно беспоко€сь о том, что комбинаци€ холодного, гор€чего и сладкого разрушительна дл€ зубов. —лава богу, уж с зубами, как, впрочем, и со всем прочим здоровьем, у ’лои все было замечательно. ј потом завертела головой по сторонам, разгл€дыва€ обстановку и запомина€, кака€, стало быть, јлу нравитс€. Ёто ж важна€ информаци€, какой человеку нравитс€ интерьер. Ќе така€, конечно, важна€, как его предпочтени€ в еде, но тоже нельз€ сбросить со счетов.
- “ут замечательно. - улыбнулась ’ло€, снова перевод€ внимание на јлана и готов€сь слушать рассказ. Ќаверн€ка он расскажет что-то важное, это можно будет запомнить и потом использовать в главном квесте последнего года - завоевании јлана –ирдена.
¬от к примеру, информаци€ про то, что он каминг-аут каким-то левым люд€м делает - очень полезна€. Ёто, стало быть, настолько уверилс€ в своей ориентации, что и не стесн€етс€ ее больше совсем? ќчень интересно. ј что этот самый чужой человек кому-нибудь передаст и придут теб€ бить, не боишьс€, м?  онечно,  анада - страна толерантна€, даже, на ’лоин вкус, чересчур толерантна€, но всегда найдутс€ те, кому есть за что не любить голубых. ќп€ть же, конечно, к јлу-то они не полезут. ¬о-первых, он несовершеннолетний и всем пон€тно, что ћейсон его вынудил. ¬о-вторых, им сперва придетс€ пройти через ’лою. ј через ’лою не пройдет никто. ¬о вс€ком случае, к јлану. Ќо вдруг они пойдут бить ћейсона? Ќе боишьс€, јлан? ћожет, зр€ не боишьс€?
”поминание ¬эла –ауха заставило ’лою сосредоточенно наморщить лоб в попытке вспомнить.
-  ажетс€, где-то € его им€ слышала. - неуверенно сообщила ’ло€. - ќн что-то такое... в искусстве, да?
’ло€ играла на фортепиано и с музыкой была вполне себе знакома. Ќо с классической. ќперу вообще могла хоть часами слушать, но насколько ей было известно, никакого ¬эла –ауха среди оперных певцов или уж, тем паче, композиторов, не числилось. ћожет, и вовсе он не из музыки? ’от€ среди теперешних актеров, что театральных, что из кинематографа, ¬эла –ауха ’ло€ тоже, кажетс€, не замечала.
- ’удожник? јрхитектор? —кульптор?


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив незавершенных эпизодов » 2015.03.25 I Owe You an Apology


–ейтинг форумов | —оздать форум бесплатно © 2007Ц2017 ЂQuadroSystemsї LLC