FREAKTION

»нформаци€ о пользователе

ѕривет, √ость! ¬ойдите или зарегистрируйтесь.


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив завершенных эпизодов » 2015.03.11 Sail On, Sailor


2015.03.11 Sail On, Sailor

—ообщений 1 страница 13 из 13

1

Sail On, Sailor


¬ эпизоде:
11 марта 2015, втора€ половина дн€;
квартира Ћеонхарда  оэна; морг

¬ рол€х:
јнна ќрсини, Ћеонхард  оэн

ѕолици€ обнаруживает еще несколько трупов, подписанных под ритуальное убийство. ¬от только на этот раз, видимо, есть кого опознавать.

2

јнна присела над водой на корточки. “рое свежих утопленников в белых саванах, тела которых были св€заны между собой широкой красной лентой, словно рождественский, мать его, подарок, все еще плавали перед ней. ¬ прошлый раз это было барбекю в церкви. “еперь у того, что был посередине, из-под савана выгл€дывала колоратка.
ќна выпр€милась, огл€нулась на ма€к, возвышавшийс€ над пристанью, как сол€ной столб. “еперь от библейских параллелей было сложно отделатьс€, хот€ и Ѕиблию јнна никогда полностью не читала. “ак, по верхам примерно знала, что и как, да чем ма€лись апостолы. ѕочитать, что ли.
 онечно. Ќа досуге, который только снитс€.
‘отографии с места преступлени€ уже были сделаны, оставалось только извлечь этих трех мушкетеров из воды и отправить в предпоследний путь в морг. јнна поморщилась. ƒело уже не пахло жареным, оно просто изр€дно пованивало.
Ч  уп, Ч огл€нулась она на напарника, сто€вшего поодаль, Ч € руку дам на отсечение, что это тот же лунатик, что и в √рейс.
Ќапарник, хмуро сдвинув брови к переносице, кивнул. Ќе так часто в √алифаксе случалось что-то страшнее домашнего насили€ и перерезанного в подворотне горла. √ород, вообще-то, славилс€ низким уровнем преступности. » надо же было вот так напоротьс€ второй раз. Ќе лень же кому-то было так возитьс€.

Ќа этот раз с опознанием было гораздо проще. ¬ода Ч не огонь, не успела такого разрушительного воздействи€ на трупы оказать.
ƒвое мужчин, одна женщина. ѕод саванами Ч повседневна€ одежда, от которой так и не удосужились избавитьс€. ¬одительские права при себе, правда, были только у второго мужчины, того, который без колоратки. ћужчина с колораткой при себе только блокнотный листок с парой номеров телефонов в кармане имел. Ћисток взмок, чернила начали расползатьс€, но выудить номера с него удалось.
ќдин номер принадлежал уже небезызвестной часовне √рейс, в которой произошло предыдущее убийство, что только подтверждало подозрени€ в том, что перед ними сери€ св€занных убийств, а не просто нашествие лунатиков. ј второй был личным.
ѕастора ’арриса ждал новый сюрприз.
Ч ѕрокатишьс€ к нашему дражайшему пастору? Ч спросила јнна напарника, собира€ в папку несколько фотографий жертв, сделанных с места преступлени€. Ч я съезжу по второму.

ѕоднима€сь по лестнице, јнна думала о том, что пришла пора выдавать убийце Ч или убийцам Ч прозвище. “акое себе броское кодовое имечко, которое разнесетс€ по всему участку. ѕотому что уже заслужил. √оворить конкретно о серии можно только с трех убийств, но кака€-то схема уже прослеживалась.
≈сли в прошлый раз был огонь, а теперь вода, что может быть в следующий? “рупы в замках из песка? Ќет, вот гадать как раз не хотелось, несмотр€ на то, что предположени€ были нужны.
ќна нашла нужную дверь, забарабанила в нее. ¬ ответ Ч тишина. јнна забарабанила снова.
ƒом был как дом. Ќе из элитных, но и не последний клоповник. ∆ертву в колоратке Ч предположительно св€щеннослужител€ Ч с обитателем этого дома могло св€зывать что угодно. ћожет, просто заблудша€ душа, может, представитель типографии, клепающей какие-нибудь религиозные листовки, может, вовсе родственник. ” св€щеннослужителей ведь родственники тоже были. Ќе допросишь Ч не узнаешь. “олько дома, по всей видимости, не было никого. ѕредприн€в последнюю попытку достучатьс€, јнна повела плечами и задумалась о том, что стоит по пути обратно в участок заехать за кофе. ѕредсто€ли ведь очередные долгие, далекие от романтики, вечера за просмотром записей с дорожных камер наблюдени€ и перечитывани€ показаний очень ограниченного на этот раз количества свидетелей.
”ныние захлестывало, конечно. јнна отшагнула к противоположной от двери стене, привалилась к ней и достала из кармана пальто телефон. Ќабрала номер мужчины, с которым ей и нужно было переговорить, чтобы, все же, по-человечески, а не по-полицейски уточнить, когда ж его можно будет застать дома в ближайшее врем€. Ќо ответный на гудки телефонный звонок послышалс€ с лестницы. јнна тапнула по экрану, сбрасыва€ вызов и выпр€милась.

3

¬первые за много мес€цев Ћеон не испытывал душевного подъема, возвраща€сь домой. Ёто было необычное, новое чувство, которое могло бы при других обсто€тельствах стать при€тным воспоминанием, но видимо вселенские весы равновеси€ качнулись сегодн€ не в его сторону.
Ќа душе было погано. ”тренний разговор с —етом поколебал его уверенность в сегодн€шнем дне, заставил сомневатьс€ в реальности собственного взгл€да на мир Ч мир, к которому Ћеон был открыт нараспашку, донельз€, до кровавых мозолей от ветра. √де есть червь сомнени€ Ч там есть путь сомнений. √ибельна€ дорога дл€ таких, как  оэн, дл€ тех, кто привык идти только вперед.
ѕоэтому не было ничего удивительного в том, что ему захотелось надратьс€. «аглушить шумами алкогол€ все мысли в голове. ќни плодились подобно метастазам рака. »м нигде не находилось выхода. —пасительной отдушиной мог бы стать адский мальчик по имени —ет, но, заход€ в подъезд Ћеон подумал: нет, достаточно дл€ него сегодн€ впечатлений. » на завтра. » вообще, им правда лучше больше не встречатьс€. » машину возле его дома с авторегистратором, который записывает все входы-выходы …онссона из дома можно не продлевать.
ј ёстас? — ёстасом он как-нибудь сам разберетс€.
≈ще на подходе к лестнице, ведущей на этаж, Ћеон услышал как в одну из дверей верхнего этажа кто-то отча€нно ломитс€. ƒурные предчувстви€ снова закопошились в душе, но были решительно подавлены остатками виски. ¬ баре, где работал …онссон теперь не досчитаютс€ бутылки. ѕрощальный "подарок" так сказать.  оэн заспешил наверх.
¬ дверь колотить перестали, зато в кармане джинс завибрировал телефон, игра€ мелодию, поставленную на неизвестных абонентов. ¬з€ть трубку  оэн не успел. «вонок сбросили.
Ч “вою же гребанную мать, Ч по-сетовски емко выругалс€ он. ƒержа телефон в руке, он другой рылс€ в кармане куртки в поисках ключей, не прекраща€ движени€. Ўел быстро, жела€ оказатьс€ дома как можно скорее. –ухнуть лицом в подушку и провал€тьс€ в постели несколько следующих часов.
∆енщину Ћеон заметил не сразу. ќн слишком поспешно подошел к двери, слишком резко вставил ключ в замочную скважину. ¬здрогнул, обернулс€. Ќахмурилс€.
Ч ¬ы ко мне, извините?

4

  двери подошел молодой мужчина, не стремившийс€ особо огл€дыватьс€ по сторонам. јнна прокашл€лась, привлека€ к себе внимание. ћожно сказать, что ей повезло Ч она никогда не была большой поклонницей телефонных разговоров. Ќе видно, как ведет себ€ человек. »нтонации голоса контролировать проще, чем жесты и взгл€ды. ѕрофессиональное уже Ч все разговоры только с глазу на глаз, если не знаешь человека, как облупленного.
Ч Ћеонхард  оэн? Ч переспросила она в ответ. Ч ѕотому что если так, то да, к вам.
ќна извлекла на смутный коридорный свет полицейский значок, из рук продемонстрировала его мужчине.
ѕолицию обычно не любили нигде. ” людей закладывалось мнение о том, что если к тебе домой наведываетс€ коп, то, значит, теб€ подозревают в чем-то криминально непотребном. ¬ плане человеческого отношени€ работа была откровенно неблагодарной, но к этому быстро привыкаешь. » в коридорных обсто€тельствах на автомате встаешь так, чтобы никто никуда не дернулс€, прегражда€ пути к отступлению на лестницу. ƒаже когда опрашиваешь свидетелей. ј мало ли. —оответственно, и јнна от стены отшагнула к двери квартиры мужчины со стороны лестницы.
Ч ƒетектив ќрсини, полици€ √алифакса, Ч представилась она. Ч я бы хотела задавать вам несколько вопросов. ” вас найдетс€ несколько минут на то, чтобы ответить?
јнна выхватила из подмышки папку, в которой как раз были черно-белые снимки, достаточно отчетливые дл€ того, чтобы можно было как-то опознать жертв, и коротко побарабанила по ней пальцами. ”лыбатьс€ она и не пыталась, но вежливость в таких вот случа€х соблюдала Ч вдруг мужчина с одним из убитых был хорошо и близко знаком. ¬друг ему исповедовалс€ регул€рно, а? Ћучше бы да, потому что церкви обходить, если св€щенник был не из √рейс Ч не сама€ весела€ и оперативна€ зате€.

5

—обственное им€, услышанное из уст этой женщины, показалось Ћеону чем-то далеким и чужим.  оэн не сразу, но пон€л, что его смущало: тон. Ќе сухой, но деловой. √олос уверенный, громкий. √де-то он уже такой слышал, но из-за шума в голове, вызванного недавним прин€тием на грудь пол-литра крепкого алкогол€, никак не мог вспомнить. Ћадно, с этим он разберетс€ позднее. ј вот внешность... Ћеону хватило нескольких секунд, чтобы пон€ть: они незнакомы. √оворивша€ была слишком... взрослой. ƒругих отличительных черт за ней пока замечено не было.
Ч я Ћеонхард  оэн, Ч кивнул он и чуть было не подал руку, но воврем€ успел одернуть себ€. ∆енщина €вно пришла говорить по делу, а не на очередную из множества вечеринок. —ледовало несколько потушить в себе юношеский задор. ѕроблем это не составило. ƒостаточно было вспомнить лицо —ета утром. Ч ћы определенно раньше не встречались, но € буду рад угостить вас чашечкой кофе по вашему выбору.
Ќесмотр€ на сбитый фокус, Ћеон отметил, что лестницу теперь не видно. ѕеред ним сто€ло лицо этой женщины, а он смотрел на нее и пыталс€ пон€ть, что же ей от него нужно. ћожет, соседка? ƒа нет,  оэн более-менее знал всех жильцов этого дома, благо их было всего  трое. ќ судьбе пустующих квартир он предпочел пока ничего не узнавать. ћало ли, нагр€нет полици€, начнутс€ неудобные вопросы... не в том смысле, что  оэна могли подозревать в причастности к чему-то криминальному, а в том, что он не сможет ответить даже на самый простой вопрос. “рудно говорить о том, чего не знаешь.
Ч ѕолици€ √алифакса, Ч эхом отозвалс€ Ћеон. ѕо телу медленно распространилс€ холод. ќт шеи к п€ткам. ¬ кончиках пальцев непри€тно закололо. —трах? ¬озможно. —тресс? ¬еро€тно, да. ¬новь всплыли в пам€ти извести€ о ёстасе, новости о трупе в церкви, возможна€ причастность —ета... Ћеон встр€хнулс€. ћокра€ псина. ћокра€ испуганна€ псина, вот он кто.
”видев папку, он инстинктивно попыталс€ загл€нуть в нее Ч прот€нул руку, выт€нул шею, но не особенно преуспел и сдалс€. Ч »звините, € немного выпил. — координацией ближайшие часов шесть-семь будет небольша€ беда. ѕроходите, детектив ќрсини.
 оэн открыл дверь и пропустил ее вперед. «апирать дверь не стал. ѕрошел на кухню как был, в ботинках без носков, но куртку скинул по дороге и кинул ее на спинку стула. ѕодойд€ к кухонному шкафу,  оэн наклонилс€ за пачкой заварного кофе, на случай, если детектив предпочитает именно его Ч и привычным движением включил электрический чайник. ∆естом предложил гостье сесть.
Ч ” мен€ много свободного времени, Ч  несколько мрачно отозвалс€  оэн, опира€сь спиной на дверь холодильника и сложив руки на груди. Ч ƒо следующего утра. «адавайте ваши вопросы, отвечу, что знаю. ѕрежде всего... позвольте мне задать вам один. ¬ы какой кофе предпочитаете?

6

«апах алкогол€, расфокусированный взгл€д, да, оно и видно. Ќе в лучшей кондиции находилс€ парн€га. ќтчасти јнне было даже несколько завидно. ¬ ее организм практически не попадало ничего крепче кофе вот уже... ƒа, со второго числа.  ак раз с того дн€, когда был обнаружен труп в церкви. ѕросто потому что происшествие было возмутительным и с шеи каждого, зан€того этим делом, не слезал шеф. ј теперь еще и следующее. Ќапитьс€ хотелось просто зверски: дев€ть дней без Ч рекорд. Ќа больший не т€нуло Ч синдром отмены и так про€вл€лс€ худшим настроением, чем было нормально даже дл€ јнны, не €вл€вшейс€ самым оптимистичным в мире человеком. ƒа и спалось даже безо вс€ких трупов, плавающих импровизированным плотом на пристани у ма€ка, и так плоховато.
јнна перешагнула порог квартиры  оэна следом за ним, отмеча€ этот некоторый рассихрон движений, сопутствующий опь€нению. –асстегнула пуговицы на пальто, прежде чем опуститьс€ за кухонный стол и положить перед собой папку.
Ч Ћюбой, лишь бы крепкий, Ч ответила она.
ƒа, поразительное дело Ч как-то обычно полицию не то что кофе не угощали, но и на порог старались без лишней необходимости не пускать. јлкоголь заставл€ет людей более душевно относитьс€ к представител€м даже самых прокл€тых профессий. ѕочти ко всем, кроме, разве что, налоговых инспекторов.
¬прочем, пришла она не кофе пить, хоть от кофе и не отказывалась. ѕотому, пока  оэн возилс€ с пачкой кофе, извлекла три снимка Ч свежих, уже из морга, а не с самого места происшестви€ Ч и разложила перед собой, повернув их так, чтобы мужчина смог рассмотреть. », желательно, ничего на них не пролить в случае чего.
Ч ¬ам известен кто-то из этих людей? Ч спросила јнна, чуть склон€€ голову набок и пр€мо глад€ на  оэна.
ћожет и прихожанин, подопечный какой-нибудь этого св€щенника. Ќа славного правоверного католика  оэн походил меньше всего, скорее на какого-нибудь болеющего синей болезнью ушлого барыгу. Ќу, если на первый взгл€д. ћог ведь быть и музыкантом Ч разница не так велика, границы слишком тонкие. Ќо и ушлые барыги, и музыканты могли в какой-то момент отыскивать в своем сердце »исуса и тер€тьс€ дл€ общества.

7

Ч ¬ас пон€л, мон женераль! Ч приложив к голове ладонь, а второй изобразив на голове некое подобие головного убора, рису€сь, отрапортовал Ћеон и прин€лс€ за дело. Ќа этот раз он решил не изобретать велосипед и не играть в радушного хоз€ина. »нспектор вполне удовлетворитс€ гранулированным кофе с трем€ ложками сахара. Ќо мысли о причине по€влени€ в его доме детектива полиции все-таки сказались на его моторных навыках и спуст€ несколько минут  оэн обнаружил, что ставит перед гостьей набор из крепкого заварного кофе, ложки и маленькой чашки с молоком. ћало ли, она любит пить кофе так, но просто стесн€етс€.
» только увидев фотографии, Ћеон вспомнил: так пил кофе его старший брат, Ћиндси  оэн.
 акое счастье, что он мало ел и недостаточно много выпил, да и нервы имел не самые тонкие, а душевна€ организаци€ и вовсе могла составить конкуренцию многим люд€м его возраста и рода зан€тий. Ќо конечно железобетонную стойкость детектива побороть было невозможно.
Ћеон приложил ладонь ко рту. ƒействие носило скорее рефлекторный, неподотчетный сознанию характер. “ело действовало само. Ћеон вгл€делс€ в лица, ища в них знакомые черты. ќдновременно страшась и наде€сь увидеть там Ћиндси.
"—тойте, но он же в той церкви сгорел! »ли нет? „то вообще происходит? я все-таки был прав и Ћиндси не был жертвой, а —ет Ч преступником? Ќет, еще рано думать об этом".
“ри фотографии. “ри человеческих жизни, оборвавшихс€, суд€ по их виду, совсем недавно.  оэн наклонилс€, прот€нул руку к фотографии слева. ¬з€л в руки, приблизил к глазам. ќтложил ее сразу, даже вгл€дыватьс€ не стал. ћотнул головой и посмотрел правую. “от же результат.
ќставалась последн€€.  оэн набрал воздуха в грудь и вз€л ее в руку. ¬скочил, хлопнул рукой, припечатав фотографию к столу, выругалс€ и закрыл лицо руками.
Ч ”знаю, Ч сообщил он детективу, придвинув центральное фото. Ч Ётот человек Ч мой старший брат. Ћиндси  оэн. я... € думал, он погиб по-другому.  ак его нашли?  огда?

8

ƒурачитьс€ парень перестал достаточно быстро. јнна достаточно флегматично отхлебнула кофе из кружки, пока тот всматривалс€ в фотографии. ∆ить было бы можно даже с растворимой бурдой.  офе не из забегаловок или отвратительно работавшей кофе-машины в участке на душу јнны и правда выпадал редко.
Ѕрат, значит. ’реново.  оэну хреново Ч дл€ них же наоборот мороки меньше, раз вышли сразу на близкого родственника.
ќна вопросительно вскинула брови. —лова Ћеонхарда заставили зацепитьс€, мимо ушей такие замечани€ она пропустить не могла. —келеты по шкафам у всех разные пр€тались, но как-то люди, которые вид€т снимок мертвого родственника, обычно не говор€т о том, что дражайший кровный должен был преставитьс€ иначе.
Ч “ела обнаружили сегодн€ утром на пристани у ма€ка —амбро, Ч ответила она, прежде, чем начать задавать свои вопросы.
ƒушевности и сочувстви€ в јнне не было давно. Ћица людей, потер€вших кого-то близкого, сливались перед ней в одну массу, пытатьс€ проецировать на себ€ чужие беды она прекратила, еще когда только начинала службу в полиции Ч бесполезно это, никаких личных нервов не хватит. ѕотому и "тела", а не "ваш брат и еще парочка несчастных" Ч привычнее и проще, не ей тут распинатьс€, у парн€, поди, свои близкие были.
Ч » как, по-вашему, он должен был погибнуть? Ч спросила јнна.
Ќа самом деле, когда большую часть жизни проживешь, манипулиру€ электричеством и воспитыва€ дурочку-дочь, к которой кажда€ вилка примагничиваетс€, удивл€тьс€ перестаешь вообще всему. ћало ли еще какой пророк доморощенный ей попалс€. Ќе так и важно, если не принимал участи€ в осуществлении всего этого ритуального. Ќепри€тный факт Ч родственников полагаетс€ допрашивать первыми не потому, что больше могут рассказать, а потому что веро€тность того, что принимали участие велика. „аще, правда, с супругами, но вон и в Ѕиблии первым убийством было убийство братом брата.
ƒа что ж это такое-то? ќп€ть хреновы параллели.

9

»ногда Ћеонхард жалел, что родилс€ без сверхъестественной способности. ¬ детстве остава€сь в одиночестве, он представл€л, что могло бы выпасть на его долю. „то сделало бы его жизнь другой? Ќе хуже, не лучше, а просто другой? ≈му бы отлично подошла, скажем, способность перемещатьс€ во времени. —тоило представить это Ч и живое воображение рисовало  оэну картинки его возможной жизни. ¬ детстве он любил баловатьс€, вообража€ себ€ кем-то иным. ¬от он утром, задев ненароком локтем, сталкивает со стола миску с овс€нкой и она падает на пол, разбива€сь вдребезги. –одители беззлобно ругают его, но их слова все равно равносильны смертной казни и вот маленький Ћеон перемещаетс€ на несколько минут назад, предотвраща€ обычную бытовую неур€дицу... конечно, в реальной жизни все было не так.  оэн очень быстро научилс€ жить с мыслью, что вокруг есть другие люди, которые думают иначе. » имеют подчас больше, чем он.
—ейчас было бы очень кстати задействовать любую способность, какой бы  оэн не владел.  акую угодно.  акую угодно глупость он готов был сморозить, лишь бы не думать о смерти. Ўок, испытываемый от узнавани€ в трупе родственника, еще не схлынул, да и природна€ возбудимость давала о себе знать.
Ћеон убрал ладони от лица. Ќа его лице читалось недоверие пополам со страхом.
Ч я должен позвонить ћаршаллу, Ч бормотал он, напрочь позабыв о том, что р€дом сидит еще один человек. Ч я должен позвонить ћаршаллу...
¬ голове никак не желала укладыватьс€ мысль о смерти Ћиндси. ќн и при жизни был той еще жабой, но его смерть нагадила семье больше, чем его решение вступить на путь искуплени€ грехов и отправитьс€ ради этого в церковь. 
√оворил ему Ћеон Ч не ходил бы туда, гл€дишь, и жизнь бы наладил скорее.
√оворил Ч только кто его слушал?
Ч ”тром, Ч Ћеон сел, сцепив ладони на уровне колен. ќн посмотрел на детектива как-то странно. Ч ”тром, Ч повторил он. Ёто значило сразу много всего. » "черт, это очень досадно", и "€ знаю больше, чем хочу и могу вам сказать", и "€ не могу сказать то, о чем думаю".
ј в мозгу тем временем бешено вращались шестеренки. Ётим утром он говорил с —етом Ч значит, лично его в преступлении обвинить никак не могут. ” него железное алиби.  оэн бросил взгл€д на листок бумаги с телефонным номером —ета, раздумыва€, согласитс€ ли тот дать показани€ в его пользу, если об этом попрос€т. ѕотом махнул рукой, пыта€сь вырезать из себ€ это сосущее ощущение вины. “еперь он понимал чувства …онссона, когда тот говорил о своей невиновности.
—мерть Ћиндси в результате того, что он утоп, портила Ћеону все карты. ќн см€л бумажку в руке и сунул ее в карман джинс. ѕолици€ не должна добратьс€ до —ета.
"¬от черт", Ч по телу пробежал холодок. Ћеон нахмурилс€. ≈сли он будет вести себ€ подозрительно, то может сорватьс€ и натворить ерунды.
Ч я думал, он был жертвой в церкви, Ч призналс€  оэн. Ч ƒумал, его пожгли. Ёто бы подходило... Ч он махнул рукой, сообразив, что снова чуть не сболтнул лишнего. Ч Ќе важно. ¬ общем, такие дела, детектив. ¬ы... вы подозреваете мен€? Ќет, нет, нет. Ќет же! я этого не делал, увер€ю вас. ќн по жизни был тем еще дерьмом, но убивать его лично у мен€ не было никакого резона.
Ћеон нервно улыбнулс€. —идеть на месте не получалось. ќн встал и прин€лс€ расхаживать по комнате.
Ч „ерт возьми, € конечно завидовал им всем, но не настолько, чтобы их убивать!

10

јнна сделала большой глоток кофе и сощурилась. —транный парень. — ненормальными реакци€ми на смерть родственника. ј все странное априори подозрительно, особенно в таких ситуаци€х.
”бийство в церкви произошло аж второго числа, а если  оэн считал, что его брат погиб там, значит, вестей никаких от него не получал в течение как минимум этого времени. » в полицию с подозрени€ми по этому поводу никто не обращалс€, а поиск по без вести пропавшим так до сих пор ничего и не дал. јнна нахмурилась, наблюда€ за  оэном. ќна понимала, что, наход€сь в состо€нии аффекта человек наговорить мог вс€кого лишнего и несв€зного, теоретически стоило как-то пом€гче выспросить о подозрени€х и, само собой, где самого шатало, на кого думал и далее по списку. “еоретически. Ќа практике ей очень хотелось долбануть по  оэну слабеньким электрическим разр€дом и как-то вернуть его из паники на грешную землю.
Ч Ћеонхард, Ч обратилась она к нему по имени. Ч Ћеонхард, вы можете сосредоточитьс€? я разве сказала, что думаю на вас? Ќо нам нужны будут ваши показани€, в том числе € об€зана спросить, где вы находились в момент убийства.
јнна отставила кружку с кофе в сторону и собрала фотографии обратно в папку, чтобы дальше не травмировать одним их видом и без того травмированного родственника.
Ч ƒл€ дальнейшего опознани€ вам необходимо будет проехать вместе со мной в морг, Ч добавила јнна. Ч Ћибо кому-то из ваших родственников.
‘отографии фотографи€ми, а бумажной работы еще вс€ко будет полно.
ќна коротко постучала папкой по столешнице, прежде, чем подн€тьс€ из-за стола. ‘легматично рассиживатьс€ и дальше смысла она не видела. ¬от только дернуло, очень дернуло это "им всем". «аставило зацепитьс€, закрепилось в сознании. "»м" Ч может быть обширным пон€тием. ћало ли этот Ћиндси миллионами в каком-нибудь банке ворочал. »ли просто родители любили его больше.
Ч „ем ваш брат зарабатывал себе на жизнь? Ч спросила она, даже больше дл€ того, чтобы попробовать хоть что-то в голове свести, нежели потому что полагалось.
«удело еще одним вопросом Ч не св€зывалс€ ли с какими религиозными культами в последнее (или не очень) врем€. ≈й бы хоть пон€ть, что конкретно св€зывало убитых дл€ всей этой ритуалистики, которую уже на втором месте преступлени€ они наблюдали. » с этим уже можно было хоть как-то работать, а не топтатьс€ в кромешной темноте.

11

Ћеон услышал свое им€ сквозь пелену паники, накрывшей его в тот момент, когда он представл€л себ€ на месте брата. ѕодсознательно, неосознанно. ќн бо€лс€. Ѕо€лс€ повторить его судьбу. ќн забыл позвонить ћаршаллу, забыл сообщить страшную новость. ¬дохнул-выдохнул, встр€хнул головой, коротко извинилс€ перед детективом и метнулс€ к раковине. ќткрыл холодную воду на полную мощность (скромную, по меркам крана на кухне), сунул голову под струи.
Ќесколько минут, проведенных в относительной тишине помогли ему успокоитьс€.  оэн закрыл кран, стащил со стены полотенце, накинул его на голову и т€жело опустилс€ на стул напротив детектива.
Ч »звините, € просто... просто паника. Ќеделька выдалась той еще. Ч ќн виновато улыбнулс€; губы сжались в тонкую ровную линию. ќн вздохнул. Ч Ќу, первым делом всегда подозревают тех, у кого есть мотив... врагов жертвы... ближайшее окружение... а € подхожу почти по всем категори€м. Ќу, знаете, как бывает Ч один брат завидует другому. ≈сли у вас конечно была... есть семь€.
ћысль о смерти Ћиндси вызывала в нем волну холодного ужаса. «аставл€ла думать против его воли. Ќакидывать варианты.
 то мог желать смерти Ћиндси? ¬р€д ли это был человек из церковного прихода. ¬ этой обители мировой скорби и мудрости никто не желает никому зла вне стен исповедальни.  то тогда? ёстас? —ам Ћеонхард?
Ч я... € понимаю. »звините. ƒа, конечно, € дам и подпишу все, что требуетс€.
Ќа сообщение о том, что придетс€ совершить во€ж в морг, он только кивнул.  онечно, придетс€ поехать. „то еще остаетс€? Ћеон был знаком с процедурой опознани€, помнил когда-то, что нужно говорить коронеру и куда смотреть, но за ненадобностью от большей части сведений пам€ть избавилась без его участи€. ¬се-таки прошло семь лет.
—емь долгих лет.
ќн встал. Ќеловко потопталс€ на месте. „тобы хоть чем-то зан€ть себ€ вз€л и унес в раковину гр€зную посуду.  инул полотенце на стул. ќперс€ задницей о раковину, сложил руки на груди. ѕоза защиты.
Ч ћой брат был тем еще засранцем, но на жизнь зарабатывал достойными способами. ѕо крайней мере, он мне так рассказывал. Ч Ћеон пожевал губу, бросил взгл€д на пейзаж за окном. ¬се это врем€ неловко теребил пальцы. Ч Ќо... в прошлом он был не таким добропор€дочным. ѕотом мы потер€лись и € честно говор€ пон€ти€ не имею, чем он зарабатывал на жизнь. Ќесколько лет назад € приехал в √алифакс и... застал его за вымогательством.
Ћеон не чувствовал угрызений совести, рассказыва€ совершенно незнакомому человеку о делах Ћиндси. ¬ конце-концов, тот уже никак не сможет отомстить младшему брату; не сможет оказать на него эмоциональное давление; не сможет заставить забыть то, что Ћеон забывать не хотел.
"Ёто мой тебе подарочек, Ћиндси., Ч мстительно улыбнувшись, подумал  оэн. Ч √ори в аду, сукин ты сын".
Ч ѕонимаете, когда € говорю "вымогательство", то не имею в виду именно это. “о есть... как бы это сказать. ќн мог и змею очаровать, если бы захотел. ћог попросить вас дать ему что угодно Ч и вы в лепешку расшибетесь, чтобы это сделать. ƒать ему денег? —делать ему минет пр€мо в церкви? ¬ы сделаете это. Ќе потому что у вас нет принципов или вы лишены морали, а потому что он вас гипнотизирует.
¬торой раз за день он срываетс€ на серьезность; сколько можно?  оэн покачал головой своим мысл€м. ќн чертовски ненавидел быть серьезным.  аждый раз будто в тр€сину из сухарей и незатвердевшего еще бетона попадал.
Ч я понимаю, что подумал бы на вашем месте любой нормальный детектив, да и человек подумал бы так же: он комиксов обчиталс€. Ќо € их не читал. ƒаже основной состав людей-х не знаю. Ќо вам бы не помешало знать, что человека... с его способност€ми вполне могли убить такие же не совсем обычные люди. Ќу, знаете... Ч Ћеонхард неопределенно пошевелил пальцами в воздухе. Ч  руг подозреваемых в таком случае резко мен€етс€. я надеюсь, вы понимаете, о чем €.

12

«а передвижени€ми Ћеонхарда по кухне, јнна наблюдала молча. Ћюди, потер€вшие близкого человека, и не так себ€ порой вели. ƒаже хорошо, что парень не зашелс€ в истерике Ч это было бы самым отвратительным. ’оть от женской, хоть от мужской истерики ее откровенно передергивало, потому сообщать "хорошие" новости такого плана она не любила не только потому, что не умела.  ак рев множества младенцев Ч раздражает, когда не относитс€ к тебе.
Ќу, зато хоть протрезвел.
Ќо дальнейша€ исповедь заставила ее напр€чьс€. —начала Ч внимательно слуша€. «а вымогательство можно было бы зацепитьс€, мало ли ее сумасшедшие какие-то виджиланте и пытаютс€ быть санитарами леса, намека€ на то, что таким вот отнюдь не молодцам пр€ма€ дорога в преисподнюю. —ледом Ч отча€нно не вер€.
Ѕольшую часть своей жизни она могла искрить. — самого раннего детства ее дурочка ћолли магнитила все, что только магнитилось. ” самой јнны был знакомый профессор, который мог загл€дывать в будущее. ƒа, она прекрасно понимала, что могли существовать и прочие люди с самыми разнообразными способност€ми, к убеждению в том числе. Ќо никогда вслух даже не заикалась об этом. ѕотому что пока об этом открыто не говор€т в обществе, общество может теб€ осме€ть за разговоры или линчевать за демонстрацию. ќ том, что инквизици€ в свое врем€ ведьм жгла не просто так, јнна не раз задумывалась.
ј тут на тебе Ч парень просто вз€л и начал говорить, напр€мую говорить об этом. «авидовал, а? Ѕыло бы чему.
јнна опустила папку обратно на стол Ч с громким хлопком. Ќу, нет. „ерт с ним, с шоком, а о таком говорить с незнакомыми людьми Ч это больным на голову надо быть. »ли совсем непуганным.
Ч «начит, так, Ч јнна шагнула к парню, бурав€ его взгл€дом. Ч ≈сли ты в стенах моего участка хоть кому-то, Ч еще шаг вперед, чекан€ слова, Ч хоть одним единственным словом об этой супергероике обмолвишьс€, Ч она сузила глаза, Ч € самолично буду запрашивать дл€ теб€ психиатрическую экспертизу. » поверь мне, диагноз € буду знать раньше судмедов.
ƒавить это надо было в зародыше. ѕусть  оэн сейчас вс€ко находилс€ в расстроенных чувствах, не хватало еще, чтобы что-то такое он начал травить в участке, при включенных камерах. ’рена лысого, конечно, кто поверит, но лишн€€ перестраховка не вредила. Ќе исключено, что в јнне говорила абстинентна€ параной€.
Ч ”думал тоже, Ч она чуть запрокинула голову, выставл€€ вперед подбородок. Ч ѕолицию сказками смущать.
ћожет, в словах парн€ имелась дол€ истины? ѕервого сожгли, вторых утопили. ќп€ть же, некстати пришедшие в голову сравнени€ с инквизицией. »ли все-таки параной€. √овор€т, конечно, что пить надо меньше. √овор€т. “олько не тогда, когда уже поздно и параной€ с проблемами со сном уже пришли.
Ч ѕоехали, Ч сказала она, коротко кивнув. Ч „ем быстрее с этим покончим, тем быстрее мы найдем реального убийцу, а не виджиланте в трико.

13

Ћеон как-то совершенно упустил из пол€ своего зрени€ тот момент, когда он из обычного чуть подвыпившего парн€ превратилс€ вдруг в объект угроз. »нтуици€ говорила: пожалуй, не стоило пить сегодн€; помимо кратких моментов эйфории и потери ощущений собственного тела, алкоголь приносил и последстви€ в виде того, что стремительно настигало организм  оэна.
ѕохмелье. »звестие о смерти брата взбодрило его этим вечером лучше, чем горный родник. Ћучше, чем кто-либо в постели и вне ее.
 оэн отшатнулс€. Ќеловко схватилс€ за столешницу, непонимающе нахмурилс€, но промолчал. Ёто стоило ему огромных усилий и одного волевого решени€. Ќу что он такого сказал, в самом деле? Ќичего ведь сверх-героического или сверх-опасного в его рассказе о брате не было. Ќе упоминались ничьи персональные данные, никому из ныне живущих не грозила смерть...
Ћеон терпеть не мог, когда на него наезжают вот-так. ¬ других обсто€тельствах он бы ответил, невзира€ на нефиговую такую веро€тность напоротьс€ на непри€тности; но перед ним был страж закона.   тому же, если Ћеон уже вызвал подозрени€ у детектива ќрсини, то каждое следующее его слово будет использовано против него. Ќе может, а точно будет использовано.
ѕоэтому он сделал то, что у него лучше всего получалось: надел на себ€ маску удачливого дурачка, с которым приключилось минутное затмение рассудка. Ќа почве стресса.
Ч ћ-м-м, пардон, пардон, госпожа ќрсини, Ч  оэн улыбнулс€, склонив голову вбок и всем своим видом демонстриру€, что он совсем не опасен а, наоборот, всеми силами, руками и ногами готов помочь стражу правопор€дка. ќн выставил вперед ладони, огражда€ зону своего личного пространства. Ч Ќе докумекал, что у вас на этой почве траблы.  онечно, нет проблем. я никому ничего не скажу. Ч ќн развел руки в стороны и непринужденно рассме€лс€. Ч я Ч могила.
"¬аша могила, детектив ќрсини", Ч подумал в этот момент  оэн. ¬ нем еще кипело немного злобы. ќна искала выхода в словах, но нашла ее в мысл€х. Ч "«р€ вы мне угрожали. Ќикогда не давайте собеседнику пон€ть, что вам от него нужно больше, чем ему от вас."
ѕолицию может и не смутить сказками, но пренебрегать версией  оэна было им же дороже. Ћеон, проход€ мимо детектива в свою комнату, чтобы переодетьс€ в сухую одежду, подумал, что если это дело не раскроют, он будет неприлично хохотать. ј потом запр€жет в упр€жку своего личного расследовани€ ћаршалла. — его способност€ми у Ћеона уже к следующей неделе могла быть вс€ необходима€ ему информаци€. “ут было много "но" и вс€ческих отговорок, но они носили в основном технический характер и были не его головной болью.
Ч ќдну секунду, детектив! Ч √олова Ћеона высунулась из дверного проема; он скакал на одной ноге, нат€гива€ на себ€ джинсы. Ч —ейчас только телефон захвачу и поедем.
Ћеон переоделс€ и открыл перед јнной дверь. ¬ышел после нее и запер квартиру. ѕо пути вниз, он набрал брату короткое сообщение: "личное дело ќрсини јнны. ƒостанешь?"
ѕо дороге он старалс€ не смотреть на экран своего айфона, вместо этого усиленно дела€ вид, будто ему ужасно интересен пейзаж за окном.  огда в кармане джинс завибрировало,  оэн улыбнулс€.


¬ы здесь » FREAKTION » јрхив завершенных эпизодов » 2015.03.11 Sail On, Sailor


–ейтинг форумов | —оздать форум бесплатно © 2007Ц2017 ЂQuadroSystemsї LLC